ويكيبيديا

    "سفارتي الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las embajadas de los Estados Unidos
        
    Dinamarca informó sobre violaciones cometidas contra las embajadas de los Estados Unidos de América y el Perú. UN وأبلغت الدانمرك عن وقوع انتهاكات ضد سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبيرو.
    Condenamos enérgicamente los ataques terroristas con bombas a las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salam, así como el incidente en Ciudad de El Cabo, Sudáfrica. UN إننا ندين بشدة مرتكبي حادثتي تفجير سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية في كل من نيروبي ودار السلام وكذلك حادثة التفجير في كيبتاون في جنوب أفريقيا.
    El acto salvaje perpetrado con bombas en las embajadas de los Estados Unidos en Kenya y la República Unida de Tanzanía y el asesinato a sangre fría de diplomáticos iraníes en el Afganistán son un ejemplo claro del deterioro de la situación. UN فالتفجير الوحشي الذي استهدف سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، والقتل الوحشي للدبلوماسيين اﻹيرانيين في أفغانستان يشكلان تذكيرا حيا بتدهور الوضع.
    En este sentido, el Gobierno del Sudán ha publicado una declaración oficial que condena los ataques terroristas perpetrados recientemente contra las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salaam. UN وفي هذا الصدد، أصدرت الحكومة السودانية بيانا رسميا أدانت فيه الهجومين اﻹرهابيين اﻷخيرين ضد سفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام.
    La secretaría reitera su condena de los actos de terrorismo, cualquiera que sea su origen, y en ese sentido recuerda su condena de los actos de terrorismo cometidos contra las embajadas de los Estados Unidos de América en Dar es Salam y en Nairobi. UN كما تجدد اﻷمانة العامة، إدانتها لﻹرهاب من كل مصدر كان، وتذكر في هذا الصدد بإدانتها لﻷعمال اﻹرهابية التي تعرضت لها سفارتي الولايات المتحدة في كل من دار السلام ونيروبي.
    Existen pruebas de que además de los ataques terroristas llevados a cabo en forma simultánea contra las embajadas de los Estados Unidos en Dar es Salam y Nairobi también se había planificado un ataque contra la Embajada de los Estados Unidos en Kampala. UN وهناك أدلة تشير إلى أنه كانت هناك خطط لتشمل عمليتا الهجوم الإرهابيتان على سفارتي الولايات المتحدة في دار السلام ونيروبي وهجوما على سفارة الولايات المتحدة في كمبالا.
    Tras los ataques con bombas perpetrados contra las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salam, el Grupo volvió a interrogar a todos los sospechosos que habían sido anteriormente exculpados de delitos de terrorismo y crímenes conexos. UN وفي أعقاب الهجمات على سفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام، قامت فرقة العمل بإعادة استجواب جميع المشتبه بهم الذين سبقت تبرئتهم من ارتكاب أعمال إرهابية وما يتصل بها من جرائم.
    Existen pruebas de que además de los ataques terroristas llevados a cabo en forma simultánea contra las embajadas de los Estados Unidos en Dar es Salam y Nairobi también se había planificado un ataque contra la Embajada de los Estados Unidos en Kampala. UN وهناك أدلة تشير إلى أنه كانت هناك خطط لتشمل عمليتا الهجوم الإرهابيتان على سفارتي الولايات المتحدة في دار السلام ونيروبي وهجوما على سفارة الولايات المتحدة في كمبالا.
    Dirigía centros de entrenamiento de terroristas y brindaba seguridad a personas incluidas en la lista, entre ellas algunas implicadas en los ataques de 1998 contra las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salam. UN وتدير الجماعة مخيمات لتدريب الإرهابيين كما توفر الملاذ لأفراد مدرجين في القائمة، ومنهم بعض الضالعين في هجمات 1998 ضد سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي ودار السلام.
    Las múltiples víctimas de los recientes actos terroristas contra las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salam, así como las reacciones igualmente trágicas que les siguieron, nos obligan a reiterar firmemente que ningún fin puede justificar ese recurso a un fundamentalismo agresivo y ciego. UN والضحايا الكثيرون لﻷفعال اﻹرهابية الحديثة ضد سفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام، وكذلك ردود الفعل المأساوية التي أعقبتها، تجبرنا على أن نؤكد، من جديد، وبشدة أنه لا توجد غاية يمكن أن تبرر هذا اللجوء إلى أصولية تهجمية وعمياء.
    ¿Qué justificación puede tener una acción terrorista como la perpetrada contra las embajadas de los Estados Unidos de América en Kenya y en Tanzanía? ¿Qué justificación puede tener el que una banda terrorista asesine fríamente a pacíficos ciudadanos? ¿Qué reivindicación política puede justificar el asesinato y la mutilación de otro ser humano como se ha registrado en mi país? UN وما الذي يمكن أن يُبرر أعمال إرهابية كتلك التي ارتكبت ضد سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وتنزانيا؟ وأي مبرر يمكن التماسه لعصابة من اﻹرهابيين تقتل مواطنين مسالمين بوحشية؟ وما هي المطالب السياسية التي يمكن أن تُبرر قتل إنسان آخر وتقطيع أوصاله، كما حدث في بلدي؟
    Por ejemplo, las embajadas de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte están protegidas ahora durante las 24 horas del día en dos turnos, por un equipo que comprende 2 oficiales de policía, 12 policías y 2 vehículos. UN فعلى سبيل المثال، يجري الآن حراسة سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على مدار الـ 24 ساعة في نوبتين بواسطة فريق يتألف من ضابطي شرطة و 12 شرطيا وسيارتين.
    Se cree que esta persona es un elemento fundamental de la Jemaah Islamiya (JI) de Malasia, que organizó células y vínculos terroristas en Filipinas y en Singapur, en donde el grupo tenía previsto realizar ataques con bombas contra las embajadas de los Estados Unidos e Israel, las altas comisiones de Australia y Gran Bretaña, establecimientos comerciales norteamericanos e instalaciones militares locales en Singapur. UN ويعتقد أن هذا الشخص هو عضو بارز في الجماعة الإسلامية في ماليزيا، التي لها خلايا وصلات إرهابية منظمة في الفلبين وسنغافورة، حيث خططت الجماعة للقيام بعمليات تفجير ضد سفارتي الولايات المتحدة وإسرائيل ومفوضيتي استراليا وبريطانيا، والمؤسسات التجارية الأمريكية، والمرافق العسكرية المحلية في سنغافورة.
    Tras los ataques con bombas perpetrados contra las embajadas de los Estados Unidos en Nairobi y Dar es Salam, el Grupo volvió a interrogar a todos los sospechosos que habían sido anteriormente exculpados de delitos de terrorismo y crímenes conexos. UN وفي أعقاب الهجمات التي شنت على سفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام، قامت فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب بإعادة استجواب جميع المشتبه بهم الذين سبق تبرئتهم من ارتكاب أعمال إرهابية وما يتصل بها من جرائم.
    Los atentados de 1998 contra las embajadas de los Estados Unidos en Kenya y la República Unida de Tanzanía deberían haber convencido a la comunidad internacional de la necesidad de luchar cara a cara contra el terrorismo. UN 41 - ومضى يقول إن قصف سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة في عام 1998 كان ينبغي أن ينبه المجتمع الدولي إلى الحاجة لمواجهة الإرهاب بصورة مباشرة.
    Los Estados Unidos de América, Kenya y Etiopía han expresado preocupación por la posibilidad de que la Unión de Tribunales Islámicos dé refugio a elementos de Al-Qaida presuntamente relacionados con los atentados de 1998 contra las embajadas de los Estados Unidos en Kenya y la República Unida de Tanzanía. UN وقد أعربت الولايات المتحدة الأمريكية وكينيا وإثيوبيا عن قلقها إزاء احتمال إيواء اتحاد المحاكم الإسلامية ناشطين من تنظيم القاعدة يُزعم أنهم على صلة بتفجير سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة سنة 1998.
    Algunos participantes mencionaron ejemplos útiles de esa cooperación, tales como la cooperación, de más de 12 años entre los Estados Unidos de América, Kenya y la República Unida de Tanzanía en la investigación y el enjuiciamiento de los atentados con bomba de 1998 contra las embajadas de los Estados Unidos en Kenya y la República Unida de Tanzanía. UN وقدم بعض المشاركين أمثلة مفيدة على هذا التعاون، كالتعاون المستمر منذ أكثر من 12 سنة بين جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا والولايات المتحدة في التحقيق والملاحقة القضائية في تفجيري سفارتي الولايات المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا في عام 1998.
    Los países nórdicos están muy preocupados por los recientes incidentes, entre ellos los cometidos con bombas en las embajadas de los Estados Unidos en Kenya y la República Unida de Tanzanía y el asesinato de funcionarios consulares iraníes en el Afganistán. UN ٣ - وقال إن بلدان الشمال اﻷوروبي يعتريها عميق القلق إزاء الحوادث اﻷخيرة، بما فيها تفجير سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وقتل الموظفين القنصليين اﻹيرانيين في أفغانستان.
    A ese respecto, el Brasil condenó enérgicamente los actos terroristas contra las embajadas de los Estados Unidos de América en Kenya y Tanzanía y apoya la resolución 1189 (1998) del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، تدين حكومته إدانة شديدة الأعمال الإرهابية التي وجهت ضد سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وتنزانيا وتؤيد قرار مجلس الأمن ١١٨٩ )١٩٩٨(.
    Asimismo, el reclamante pide una indemnización de 912.321 dólares de los EE.UU. por el valor del " equipo delicado " destruido por su personal antes de la evacuación de las embajadas de los Estados Unidos de América en Kuwait y el Iraq en agosto de 1990. UN ويلتمس المطالب أيضا تعويضا قدره 321 912 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن قيمة " المعدات الحساسة " التي قام موظفيه بتخريبها قبل الإخلاء من سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في الكويت والعراق في آب/أغسطس 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد