| Sobre esa base, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
| Por lo tanto, el Sudán votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
| Como participante esencial en el proceso de paz en el Oriente Medio, el Líbano votará en contra del proyecto de resolución sometido a nuestra consideración. | UN | ولبنان، بوصفه مشاركا رئيسيا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| La delegación de su país apoyó la moción y habría votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وقالت إن وفدها أيد الاقتراح، وكان سيصوت ضد مشروع القرار. |
| Si los dos párrafos se someten a votación por separado, la delegación de Alemania votará en contra del párrafo quinto del preámbulo y se abstendrá en relación con el párrafo 6. | UN | ولو حدث تصويت منفرد على الفقرتين، فإن وفده سيصوت ضد الفقرة الخامسة من الديباجة ويمتنع عن التصويت على الفقرة السادسة. |
| Habida cuenta de estas circunstancias, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار. |
| En vista de ello, la delegación de China votará en contra de los párrafos 3 y 4 del proyecto de resolución. | UN | ولهذا، سيصوت وفده ضد الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع القرار. |
| Por consiguiente, Israel votará en contra e insta a todos los Estados Miembros que apoyen el proceso de paz a que hagan lo mismo. | UN | ولذلك فإن بلده سيصوت معارضا له، وحثت جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام على أن تفعل نفس الشيء. |
| Por todas estas razones, mi delegación votará en contra de estos proyectos de enmienda. | UN | ولذا فإن وفد بلدي سيصوت ضد هذه التعديلات. |
| Por lo tanto, la delegación del Líbano, fiel a su posición de siempre, como ha quedado de manifiesto en el contexto del proceso de paz en el Oriente Medio, votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن وفد لبنان، انسجاما مع موقفه الثابت والمعلن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد هذا المشروع. |
| Como participante fundamental en el proceso de paz en el Oriente Medio, mi país votará en contra del proyecto de resolución que se nos presenta. | UN | ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض علينا. |
| Por esas razones, la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia votará en contra de todas las enmiendas propuestas. | UN | ولهذه اﻷسباب، سيصوت وفده ضد جميع التعديلات المقدمة. |
| Por lo tanto, mi país votará en favor del proyecto de tratado. | UN | لذلك، سيصوت بلدي لصالح مشروع المعاهدة هذا. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| El representante de Djibouti dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
| Después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Habida cuenta de lo dicho, la delegación rusa se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. Si se sometieran a votación separada varios párrafos del proyecto, en particular los párrafos 12, 15, 22 y 23 de la parte dispositiva, nuestra delegación votaría en contra de los mismos. | UN | وبناء على ما تقدم، سيمتنع الوفد الروسي عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه؛ وإذا طرحت فقرات معينة لتصويت منفصل، وخصوصا الفقرات ١٢ و ١٥ و ٢٢ و ٢٣، سيصوت وفدي ضدها جميعا. |
| Por ello, su delegación votará a favor de mantener el párrafo en cuestión. | UN | لذلك فإن وفد بلده سيصوت لصالح الإبقاء على الفقرة محل النظر. |
| Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si votará o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وبعد كل تصويت على مقترح ما، للمؤتمر أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
| Me gustaría saber quién vota por la primera opción, la de un acto temerario. | TED | أنا متحرق لأرى من سيصوت للخيار الأول أن هذا كان عملاً مٌتهورًا؟ |
| ¿Y usted ya sabe cuándo el Congreso va a votar por abolir la extradición? | Open Subtitles | هل تعلم متى سيصوت الكونغرس على قرار إلغاء تسليم المجرمين ؟ |
| Tu no tienes las bolas,por lo que sigues diciendo frases de asesores para que la gente vote por ti. | Open Subtitles | هذا صحيح هذا يتكرر كثيرًا بدون داع لقد أخبرني مستشاري ان الشعب سيصوت لي |
| La delegación de Costa Rica votará por tanto en contra de la enmienda propuesta. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح. |
| Y si Lil' Sebastian estuviera vivo, seguro votaría por ella. | Open Subtitles | و لو كان سبيستيان الصغير على قيد الحياة هو من المؤكد سيصوت لها أيضا |
| Así, Canning votará en contra de la fusión, así que esperamos hasta después de la votación asociación gestora. | Open Subtitles | إذًا فكاننغ سيصوت ضد الاندماج فلننتظر إذًا إلى ما بعد التصويت على المناصب الإدارية |