| Los ghostfacers fueron obligados a enfrentar algo más temible que los fantasmas. | Open Subtitles | مواجهو الأشباح أرغموا على مواجهة شئ أكثر رعباً من الأشباح |
| Porque siempre hay uno de ustedes que quiere algo más del otro. | Open Subtitles | لانه دائماً يوجد احدكما من يريد شئ أكثر من الاخر |
| Cada problema que tu familia erradicó, combinándose, convirtiéndose en algo más mortífero de lo que Mara y yo podríamos haber imaginado. | Open Subtitles | جُلّ الإضطرابات . التي قامت عائلتك بالقضاء عليها . جميعهم محشورين بداخلك . مُتجمعة, لتُصبح شئ أكثر فتكاً |
| Si las tripas estás perforadas, no hay nada más que podamos hacer. | Open Subtitles | إذا كانت احشاءه ممزقة لايوجد شئ أكثر يمكننا القيام بهِ |
| No hay nada más sorprendente que un ataque sin piedad. | Open Subtitles | لا شئ أكثر مفاجئاً أكثر من الهجوم بلا رحمة |
| Perdí mi pierna. Pero a cambio gané algo mucho más valioso. | Open Subtitles | لقد خسرت رجلي, لكنني حصلت على شئ أكثر أهمية من ذلك |
| De hecho, el agente de contagio de la enfermedad en este cáncer es algo más siniestro; algo que no habíamos pensado antes. | TED | ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﻌﺪﻭﻱ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﺮﻃﺎﻥ ﻫﻮ شئ أكثر تهديدا شئ لم نفكر به بالفعل من قبل |
| No se necesita algo más para obtener algo más. | TED | أنت لا تحتاج لشئ إكثر للحصول على شئ أكثر. |
| ¿Hay algo más triste que el amor no correspondido? | Open Subtitles | هل هناك شئ أكثر حزناً من الحب الغير متبادل ؟ |
| Debe haber, entonces, algo más que sólo revistas. | Open Subtitles | لابد أن هناك شئ أكثر أهميه من المنشورات داخل قفصك |
| Ah, pues siéntate, o ponte algo más cómodo. | Open Subtitles | حسنا، أشعري نفسك بالارتياح، يا عزيزتي، أو قومي بارتداء شئ أكثر |
| Pero puede impedir que se lleven algo más. | Open Subtitles | لكنّي يمكن أن أتوقّفهم من أخذ أيّ شئ أكثر. |
| Personalmente, no puedo imaginarme algo algo más aburrido que las monedas y los documentos antiguos. | Open Subtitles | شخصياً، لم أفكّر في أيّ شئ أكثر مللاً من العملات المعدنية والأوراق القديمة هل أنتِ وحيدة ؟ |
| Es lo mismo que nosotros hacemos, pero los insectos no se creen que hacen algo más. | Open Subtitles | الذي كلّ نحن نعمل، لكن على الأقل حشرات لا تربّي أنفسهم ذلك هو أيّ شئ أكثر من ذلك. |
| ¿Cómo sé que no hay algo más extravagante aquí... | Open Subtitles | هكذا أَعْرفُ هناك أيّ شئ أكثر إفراطاً هنا |
| Pero quiero que comas algo más que esos batidos. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تأكلي شئ أكثر من هذا المخفوق، حسناً؟ |
| No, hay algo más. Hay algo que no me ha contado | Open Subtitles | هناك شئ أكثر من ذلك هناك شئ لم تخبرينى به |
| Era una carta apasionada, una carta indiscreta pero nada más. | Open Subtitles | لقد كان خطاباً أحمق , خطاب أحمق و لا شئ أكثر من ذلك |
| nada más que cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | أى شئ أكثر مما كنا نعرفه لحظة وصولنا هنا |
| No puedo pensar en nada más arrogante que eso. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أفكر في أيّ شئ أكثر من متغطرسة. |
| Mejor dígale que un hipo persistente podría ser síntoma de algo mucho más serio. | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرها بدلاً عن ذلك أن القئ المستمر قد يكون دليلاً على شئ أكثر خطورة؟ |
| Estoy buscando algo con un poco más de clase, porque, tú sabes, voy a estar aquí por un rato. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شئ أكثر رُقى, لأنك كما تعرف سوف أتواجد هُنا لبعض الشئ |