ويكيبيديا

    "شبكة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Red de Acción Internacional
        
    • la Red Internacional de Acción
        
    • la Red de acción de
        
    Así, promocionó activamente la fundación de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y apoya resueltamente sus actividades. UN وقد نشط إلى تعزيز أنشطة شبكة العمل الدولية المعنية باﻷسلحة الصغيرة؛ وهو يقدم دعما قويا ﻷنشطة تلك الشبكة.
    Esas actividades están facilitadas por la Red de Acción Internacional para Arrecifes Coralinos (ICRAN), una red operativa establecida por la ICRI. UN وتسهل شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية هذه الأنشطة، وهي شبكة تشغيلية أنشأتها مبادرة الشعاب المرجانية الدولية.
    A ese respecto, estamos colaborando con la Red de Acción Internacional contra las Armas Pequeñas a fin de iniciar esos esfuerzos a mediados de 2011. UN وفي ذلك الصدد، نعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة بغية الشروع في تلك الجهود بحلول منتصف عام 2011.
    Además, iniciativas como el simposio organizado, entre otros, por la Red de Acción Internacional de la Sociedad Civil y ONU-Mujeres para reunir a mujeres representantes de la sociedad civil de Colombia, Myanmar, la República Árabe Siria y Sudán del Sur han contribuido a examinar el progreso en el establecimiento inclusivo de la paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبادرات مثل الندوة التي نظمتها جملة جهات من بينها شبكة العمل الدولية للمجتمع المدني وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، لجمع النساء من ممثلي المجتمع المدني من كولومبيا وميانمار وجنوب السودان والجمهورية العربية السورية، قد ساهمت في استعراض التقدم المحرز في صنع السلام الشامل.
    Otras entidades han difundido Disarmament Insight en sus actividades, entre ellas, la Red Internacional de Acción sobre las Armas Pequeñas, la Campaña internacional de prohibición de las minas terrestres y la Coalición relativa a la munición en racimo. UN كما نشر عدد من الكيانات الأخرى أعمالا خاصة بشأن المبادرة، بما في ذلك شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، والتحالف المناهض للذخائر العنقودية.
    Las actividades de la Iniciativa se facilitan con la Red de acción de la Iniciativa sobre los Arrecifes de Coral, una red operacional establecida en 2000. UN وأنشطة المبادرة الدولية المتعلقة بالشعب المرجانية تسهل تنفيذها شبكة العمل الدولية للشعب المرجانية، وهي شبكة تشغيلية أنشئت في عام 2000.
    Por medio de la Red de Acción Internacional para los Arrecifes de Coral, el PNUMA trabaja también con varios pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de mejorar la protección y ordenación de los arrecifes de coral, fomentando la participación de la comunidad en la mayor medida posible. UN ومن خلال شبكة العمل الدولية المعنية بالشعاب المرجانية، يعمل برنامج البيئة أيضا مع عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز حماية الشعاب المرجانية المحلية وتحسين إدارتها، وذلك بالاشتراك مع المجتمع المحلي حيثما أمكن.
    En marzo de 2001, las Juntas del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y de la Fundación de las Naciones Unidas aprobaron la fase de acción del programa de la Red de Acción Internacional en defensa de los arrecifes de coral (ICRAN), que representa una importante operación integrada para detener la degradación de los arrecifes de coral en todo el mundo. UN 19 - وفي آذار/مارس 2001، وافق مجلسا الصندوق والمؤسسة على مرحلة عمل برنامج شبكة العمل الدولية للشعب المرجانية، التي تشكل جهدا متكاملا يهدف إلى وقف تدهور الشُعَب المرجانية عبر العالم.
    Estableció la Red de Acción Internacional de defensa de los arrecifes de coral (ICRAN) para detener e invertir la disminución de la salud de los arrecifes de coral del mundo. UN وأُنشِئت المبادرة " شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية " من أجل وقف تدهور سلامة الشعاب المرجانية في العالم وعكس مسار هذا التدهور.
    Además, el UNIDIR ha seguido recabando información de Estados, ONG y organizaciones internacionales y ha colaborado con la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y el Estudio sobre las armas pequeñas para introducir esa información en una base de datos en línea que se pueda consultar a través del sitio del UNIDIR en la Web. UN وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد.
    Las actividades de la Iniciativa se ven facilitadas por la Red de Acción Internacional en defensa de los arrecifes de coral, una red operativa creada en 2000. UN 299 - ومما ييسر أنشطة المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية شبكة العمل الدولية للشعب المرجانية، وهي شبكة تشغيلية أُنشئت في عام 2000.
    Asistencia programática y técnica a países, organizaciones no gubernamentales, y miembros de la Red de Acción Internacional en defensa de los arrecifes de coral par preparar y poner en práctica proyectos sobre corales, en particular en relación con el turismo sostenible, los sitios de demostración y ensayo, los aspectos socioeconómicos de los sistemas de arrecifes y los sistema de información acerca de los corales UN تقديم المساعدة الفنية والمساعدة البرنامجية للبلدان والمنظمات غير الحكومية والأعضاء في شبكة العمل الدولية للشعب المرجانية، في وضع وتنفيذ المشاريع المرجانية، بما في ذلك في المناطق السياحية والإرشادية والمستهدفة المستدامة، والجوانب الاقتصادية والاجتماعية للنظم، ونظم المعلومات عن الشعب.
    En su quinta sesión, celebrada el 13 de julio, la Reunión comenzó a examinar el tema 10 del programa y formularon declaraciones los representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 13 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 10 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل.
    Además, el UNIDIR ha seguido recabando información de Estados, organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales y ha colaborado con la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y el Estudio sobre las armas pequeñas para introducir esa información en una base de datos en línea que se pueda consultar a través del sitio del UNIDIR en la Web. UN وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد.
    En 1999, el Centro Internacional de Ordenación de Recursos Acuáticos Vivos (ICLARM) se puso en contacto con el programa TSC para examinar el diseño de un componente de capacitación para el proyecto de la Red de Acción Internacional para los Arrecifes de Coral (ICRAN), basado en la metodología y el enfoque de redes del programa TSC. UN 271 - وفي عام 1999، اقترح المركز الدولي لموارد الأحياء المائية على البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية مناقشة وضع عنصر تدريبي لمشروع شبكة العمل الدولية للشُعب المرجانية، استنادا إلى طريقة ومنهجية شبكة البرنامج التدريبي.
    En su contribución al presente informe, el PNUMA declaró que la Red de Acción Internacional para los Arrecifes de Coral (ICRAN) había iniciado su etapa de ejecución en junio de 2001. UN 434 - وفي الجزء الذي ساهم به في هذا التقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذكر أن شبكة العمل الدولية للشُعب المرجانية(152) قد بدأت مرحلتها العملية عملها في حزيران/يونيه 2001.
    En su sexta sesión, celebrada el 9 de julio, La Reunión inició el examen del tema 14 del programa y escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN 13 - في جلسته السادسة المعقودة في 9 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 14 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل.
    1 El panel de oradores estaba integrado por el Profesor Lawrence R. Klein (quien también actuó de Presidente); el Profesor Michael Klare, de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas, coalición de organizaciones no gubernamentales; el General Emanuel Erskine, ex Comandante de la Fuerza de las Naciones Unidas en el Líbano; el Sr. David Gold, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Víctor Angelo, del PNUD. UN )١( تكون فريق المتكلمين من اﻷستاذ لورانس ر. كلاين )وهو الرئيس أيضا(؛ واﻷستاذ مايكل كلير من شبكة العمل الدولية المعنية باﻷسلحة الصغيرة، وهو تحالف مكون من منظمات غير حكومية؛ واللواء إيمانويل إيرسكين قائد قوة اﻷمم المتحدة في اليونان سابقا؛ والسيد ديفيد غولد من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد فيكتور أنجلو من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Bajo la coordinación de la Red Internacional de Acción sobre las Armas Pequeñas (IANSA), las organizaciones de la sociedad civil de África Central participaron en el proceso de elaboración de la Convención de Kinshasa. UN وبتنسيق من شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الخفيفة، وافقت منظمات المجتمع المدني في وسط أفريقيا على عملية صياغة اتفاقية كينشاسا.
    Propuesta presentada por la Red Internacional de Acción de Plaguicidas (PAN Int) y la Red Internacional de Eliminación de COP (IPEN) UN 2 - اقتراح من شبكة العمل الدولية لمبيدات الآفات (PAN Int) والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)
    En Asia meridional, la Red de acción de la Iniciativa sobre los Arrecifes de Coral apoyó el desarrollo de cinco zonas marinas y costeras protegidas y facilitó la creación de un grupo de trabajo especial sobre los arrecifes de coral. UN وفي جنوب آسيا، دعمت شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية استحداث 5 مناطق بحرية وساحلية محمية ويسَّرت إنشاء فرقة عمل إقليمية معنية بالشعاب المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد