Fitch, ¿en el calendario de Pan Taffic, qué mes va después de Hoob? | Open Subtitles | فيتش، أي شهرٍ يقع بعد شهر هووب في التقويم البانترافي ؟ |
Pensé que sería sólo otra de esas mujeres que vienen y van cada mes. | Open Subtitles | كنت أظنّ بأنّها مثل باقي النساء اللواتي يأتين لمدة شهرٍ وثم يرحلون |
Le depositaban $25.000 por mes desde una cuenta en un banco suizo. | Open Subtitles | تحويل له بـ25 ألف كلّ شهرٍ من حساب مصرفي سويسري. |
Un corto mes después, dirigidos por Erwin Smith... la Legión de Reconocimiento partió. | Open Subtitles | بعد شهرٍ بقيادة إيروين سميث ، فيلق الاستطلاع قد ترك كاراني |
Tras el catastrófico primer mes, los cambios son más graduales. | TED | بعد مضي أول شهرٍ كارثي، ستحدث التغيرات على نحوٍ تدريجي. |
Intenté de muchas maneras, pero tras un mes de trabajo, me di cuenta de algo: | TED | حاولتُ كل ما أستطيع، لكن بعد شهرٍ من العمل عليها، أدركتُ بأنني لم أستطع القيام بها. |
Ncuando sé que dentro de un mes sufrirá complejo de inferioridadNy pérdida de estatus por no llevar una de estasNcosas asquerosas. | Open Subtitles | يحاول أن يٌقدم لي رأيه التافه حقاً مع العلم أنّه بعد شهرٍ من الآن سيعاني من عقد النقص الشديدة |
Sí, deberé hacer papeleo por un mes. | Open Subtitles | نعم، سأكتُبُ التقارير لمُدَةِ شهرٍ بسببِ ذلك |
Me plantaron en el altar hace un mes. | Open Subtitles | لقد هُجِرْتُ عندَ المذبح قبلَ شهرٍ من الآن |
¿Por qué te hicieron jefe de fiscalía, un mes después que ese niño fue a la cárcel? | Open Subtitles | لماذا قاموا بجعلك مدعياً عام بعد شهرٍ من ذهاب الفتى للسجن |
Yo estoy aquí para adivinar qué hará la música dentro de una semana, de un mes o de un año. | Open Subtitles | انا هُنا لكيّ أخمّن، ما سَتفعَلهُ الموسيقى بَعد إسبوعٍ أو شهرٍ أو عامٍ مِنْ الآن |
Ella rompió este romance un mes antes de ser asesinada. | Open Subtitles | هي فسخت هذه العلاقة قبل شهرٍ تقريباً من مقتلها. |
Sus hermanas lo llevaron al Instituto... y cada mes venían a visitarle. | Open Subtitles | أخواته أخذنه إلى المصحّة وفي كلّ شهرٍ يأتين لزيارته |
Febrero es el mes más corto, pero el frío intenso hace que parezca el más largo. | Open Subtitles | يُعتبر فبراير أقصر شهرٍ بالسنة، لكن كلمّا زادت برودته كلما شعرنا أنّه أطول. |
Es una de las razones por las que me gusta dar la homilía una vez al mes. | Open Subtitles | وهذا أحد الأسباب التي تجعلني ألقي محاضرة وعظٍ دينيّ مرّة كلّ شهرٍ. |
No hay problema, ¿en qué mes fue a Nepal? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة. في أيّ شهرٍ ذهبتَ إلى هناك؟ |
Ella dejó algunos papeles aquí cerca de un mes antes de su muerte. Encontramos esto. | Open Subtitles | لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها. |
Encargaste cloruro de potasio en una farmacéutica de Canadá hace aproximadamente un mes. | Open Subtitles | لقد طلبتَ كلوريد البوتاسيوم من شركة كنديّة مذ شهرٍ. |
Hubo una gran tormenta el mes pasado. Removió todo. | Open Subtitles | كان لدينا عاصفة كبيرة قبل شهرٍ لقد قلبت كلّ شيءٍ |
¿No fue un tal Sr. Jeremy Clarkson quien en este programa, pero hace un mes, sobre el Lamborghini Aventador, dijo: "Este es el último V12. | Open Subtitles | ألست انت الشخص المدعى السيد جيمس كلاركسون الذي في هذا البرنامج لكن منذ شهرٍ مضى تقود لامبرغيني افينتادور |