ويكيبيديا

    "صادرات أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las exportaciones de África
        
    • las exportaciones africanas
        
    • sus exportaciones
        
    • exportación de África
        
    También disminuyó la importancia de las manufacturas en las exportaciones de África. UN كما حدث هبوط في أهمية الصناعة التحويلية في صادرات أفريقيا.
    Sin embargo, recientemente las exportaciones de África se han recuperado algo. UN غير أن صادرات أفريقيا شهدت مؤخرا بعض الانتعاش.
    las exportaciones de África representan menos del 3% del volumen total del comercio mundial como resultado de las restricciones arancelarias y de acceso que siguen imponiéndose pese a los compromisos contraídos con arreglo al Nuevo Pro-grama. UN وتبلغ صادرات أفريقيا أقل من ٣ في المائة من إجمالي حجم التجارة العالمية نتيجة للتعريفات والقيود المفروضة على دخول المنتجات والتي لم تلغ رغم الالتزامات المعطاة في إطار البرنامج الجديد.
    En segundo lugar, las exportaciones africanas seguían estando muy concentradas en los productos primarios. UN ويتمثل التحدي الثاني في أن صادرات أفريقيا ما زالت تركز بشدة على السلع الأساسية الأولية.
    Además, el nivel de la asistencia externa está en descenso y los beneficios procedentes de las exportaciones africanas han disminuido en la medida de la caída abrupta de los precios de los productos básicos. UN يضاف إلى ذلك أن مستوى المساعدة الخارجية آخذ في الهبوط وحصائل صادرات أفريقيا تتدنى فيما تنخفض أسعار السلع الأساسية إلى الحضيض.
    Por otro lado, la expansión de las exportaciones de África quedó interrumpida en todos los mercados importantes de los países desarrollados. UN ومن جهة أخرى، فإن التوسع في صادرات أفريقيا قد توقف في جميع اﻷسواق الرئيسية للبلدان المتقدمة النمو.
    las exportaciones de África, Asia y América Latina han disminuido enormemente. UN وقد انخفضت صادرات أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بشكل شنيع.
    las exportaciones de África a América muestran la tasa de concentración más alta de todas las relaciones comerciales. UN وتتسم صادرات أفريقيا إلى الأمريكتين بأعلى معدل تركيز في جميع العلاقات التجارية.
    las exportaciones de África han mostrado una tendencia igualmente notable, impulsadas por el aumento del comercio con Asia, en particular con China y la India. UN وأظهرت صادرات أفريقيا اتجاها مماثلا ملفتا للنظر، دفعت بها زيادة التجارة مع آسيا، لا سيما الصين والهند.
    Se señaló la importancia de abordar las medidas no arancelarias y sus consecuencias adversas para las exportaciones de África y los PMA en general. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشات أهمية التصدي للتدابير غير التعريفية وتأثيراتها السلبية في صادرات أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصورة عامة.
    Se señaló la importancia de abordar las medidas no arancelarias y sus consecuencias adversas para las exportaciones de África y los PMA en general. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشات أهمية التصدي للتدابير غير التعريفية وتأثيراتها السلبية في صادرات أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصورة عامة.
    Además, la recuperación de la demanda de Asia y de Europa para las exportaciones de África de materias primas industriales contribuyó al crecimiento de otros países africanos, a pesar de que los precios de muchos de estos productos básicos fueron bajos o descendieron más. UN كما أن انتعاش الطلب في آسيا وأوروبا على صادرات أفريقيا من الخامات الصناعية قد أسهم في النمو في بلدان أخرى في المنطقة مع أن أسعار الكثير من السلع الأساسية الأخرى ظلت ضعيفة أو واصلت السير في طريق الهبوط.
    Esto también nos lleva a la premisa de que hay necesidad de que la comunidad internacional preste un apoyo total y enérgico a la alianza, apoyo que debe darse en forma de eliminación de barreras al comercio de las exportaciones de África. UN ذلك أيضا يقودنا إلى افتراض الحاجة إلى الدعم الشامل والقوي من المجتمع الدولي لتحقيق الشراكة. ولا بد لذلك أن يأتي في شكل إزالة الحواجز التجارية من أمام صادرات أفريقيا.
    Actualmente, cerca del 16% de las exportaciones de África tienen como destino países asiáticos, particularmente China, la India, la República de Corea y la provincia china de Taiwán, y crecen a un ritmo medio del 10% anual. UN 49 - تذهب حاليا نسبة 16 في المائة تقريبا من صادرات أفريقيا إلى آسيا، وبخاصة إلى مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا والصين والهند. وتتزايد هذه الصادرات بمعدل سنوي يبلغ 10 في المائة.
    Actualmente, Asia recibe el 27% de las exportaciones de África, en comparación con sólo el 14% en 2000. UN وأصبحت آسيا تتلقى 27 في المائة من صادرات أفريقيا خلافا لما كان عليه الحال في عام 2000 عندما كانت هذه النسبة 14 في المائة فقط.
    Por ejemplo, el crecimiento de las exportaciones de África al resto de los países del Sur, que se triplicaron en el decenio terminado en 2005, fue sin duda el más pronunciado de todas las regiones en desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، كان نمو صادرات أفريقيا بمعدل ثلاثة أضعاف إلى بقية بلدان الجنوب خلال العقد المنتهي في عام 2005 هو الأعلى دون أدنى شك مقارنة بجميع الأقاليم النامية.
    7. las exportaciones de África a los países en desarrollo se concentran por países de origen y sus importaciones se concentran por países de destino. UN 7- وتتوزع صادرات أفريقيا إلى البلدان النامية حسب بلد المنشأ فيما تتوزع وارداتها حسب بلد المقصد.
    No obstante, se prevé que las exportaciones africanas no aumentarán en 1999, aunque sí deberían hacerlo, y muy considerablemente, en el año 2000 si suben los precios del petróleo y de otros productos primarios y también revive la demanda externa. UN وبصرف النظر عما ذكر أعلاه فمن المتوقع أن تظل صادرات أفريقيا منخفضة في عام ١٩٩٩؛ غير أنها ينبغي أن تزيد في عام ٢٠٠٠ إذا انتعشت أسعار النفط وتحسنت أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية وزاد الطلب الخارجي.
    En 2009, las manufacturas constituían alrededor del 40% de las exportaciones intraafricanas, mientras que representaban alrededor del 18% de las exportaciones africanas hacia el resto del mundo. UN وقد استأثرت المصنوعات في سنة 2009 بحوالي 40 في المائة من الصادرات فيما بين بلدان أفريقيا، في حين بلغت حصة المصنوعات في صادرات أفريقيا إلى بقية أقطار العالم حوالي 18 في المائة.
    En tercer lugar, las exportaciones africanas seguían caracterizándose por una fuerte orientación a los tradicionales mercados del Norte y un nivel relativamente bajo del comercio intrarregional. UN أما التحدي الثالث فهو أن صادرات أفريقيا ما زالت تتسم باتجاهها القوي نحو الأسواق الشمالية التقليدية وبانخفاض نسبي في مستويات التجارة داخل المنطقة.
    Por cierto, la deuda ha continuado aumentando; en 1995 representaba el 65% del producto interno bruto de África y el 250% de sus exportaciones. UN بل الواقع أن الديون استمرت في الارتفاع، وفي ١٩٩٥ مثلت الديون ٦٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷفريقيا و ٢٥٠ في المائة من صادرات أفريقيا.
    Una tercera parte aproximadamente de los ingresos de exportación de África se utiliza para pagar el servicio de la deuda, lo que debilita la capacidad de los países de África de financiar las importaciones de alimentos muy necesarios para lograr la seguridad alimentaria y las de maquinaria y otros artículos para lograr un crecimiento sostenido. UN ويستخدم حوالي ثلث حصيلة صادرات أفريقيا لخدمة الدين، مما يشل قدرة البلدان اﻷفريقية على تمويل وارداتها من اﻷغذية التي تمس الحاجة إليها من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي، واﻵلات وغيرها من السلع من أجل تحقيق نمو متواصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد