| Los dos son amigos míos, y los felicito y sinceramente les doy la bienvenida. | UN | وكلاهمــا صديقان شخصيان لي، وأهنئهما وأرحب بهما بين ظهرانينا من كل قلبي. |
| No te preocupes. Ellos son sólo amigos. No hay nada físico entre ellos. | Open Subtitles | لا تقلق ، إنهما صديقان فحسب، لا توجد علاقة جسدية بينهما |
| Pensaba que no soportabas al chaval ¿Y ahora sois amigos para siempre? | Open Subtitles | ضننت بأنك لا تطيقه , و لاان انتم صديقان ؟ |
| Porque en otra realidad, usted y yo somos amigos y puede percibirlo. | Open Subtitles | لأنه في واقع آخر، نحن صديقان و أنتَ تشعر بذلك |
| ¿Crees que dos amigos que no están durmiendo juntos, pueden ser amigos? | Open Subtitles | وهل ترى أن صديقان لا ينامان مع بعضهما يستمران بالصداقه؟ |
| Y han sido amigos desde la secundaria. | Open Subtitles | وهما صديقان حميمان منذ المدرسة الثانوية. |
| Les destrozaría saber la verdad... que solo tengo dos amigos, y que los dos preferían estar en un baile a estar conmigo. | Open Subtitles | وستسحقهم معرفة الحقيقة بأنّني لدي صديقان فقط وكلاهما يفضلان أن يكونا في الحفل الراقص على أن يقضوا الوقت معي |
| "Dos mejores amigos se enamoran de la misma mujer, quien deja al inseguro por el apasionado, causando roces entre ellos. | Open Subtitles | صديقان يقعان في حب نفس المرأة التي تترك الغير واثق من أجل العاطفي مما سبب الخلافات بينهما |
| Bueno, encontramos múltiples indicaciones que Mike Stratton lo soportaba, y los dos de ellos eran, de hecho, los buenos amigos. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدنا عدة معلومات بان مايك ستراتون كان يحتمله وفي الحقيقة ، كان الاثنان صديقان مقربين |
| Somos amigos desde hace mucho tiempo. No te vuelvas blando con eso. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ وقت طويل فلا تكن متساهلاً مع أحد |
| Mira, somos amigos desde hace 30 años. Sabes que amo este lugar. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ 30 سنة، تعلم أنّي أحب هذا المكان. |
| No tenemos ninguna lección que dar a esos dos grandes países, que son nuestros amigos. | UN | ليس لدينا دروس معينة يمكن أن نلقنها لهذين البلدين الكبيرين، وهما بلدان صديقان لنا. |
| Si dos amigos tienen una transacción recíproca, como la venta de un auto, es sabido que puede ser una fuente de tensión o incomodidad | TED | إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلاً، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج. |
| Le diré que deseo de todo corazón que tú y el Marqués se conviertan... en buenos amigos. | Open Subtitles | وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان |
| Estaban hablando como si fueran viejos amigos. | Open Subtitles | لقد كانا يتحدثان كأنهما صديقان حميمان. |
| Su padre y yo éramos grandes amigos. | Open Subtitles | كنا أنا ووالدك صديقان حميمان، أنت تعرف صديقان؟ |
| Y ella tenía dos buenos amigos, que no identificaré. | Open Subtitles | وكان لديها صديقان وفيان أفضل ألا أذكر أسمهما |
| Se le va la mano alguna vez, pero somos buenos amigos. | Open Subtitles | بالتأكيد يفقد أعصابه أحيانا و لكننا صديقان حميمان أليس كذلك ؟ |
| Como él y Paddy son viejos amigos, tarde o temprano, él vendrá directo aquí y me encontrará. | Open Subtitles | كما انه و بادي صديقان قديمان ، عاجلا أو آجلا وقال انه سوف تأتي مباشرة هنا ي ل و تجد لي ل. |
| Quiero presentarte a dos buenas amigas mías. Ésta es Sally. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُقابلَ صديقان جيدان لي هذه سالي. |
| ¿Así saludas a un viejo amigo? ¿Amigos? | Open Subtitles | ـ هل هذه طريقة الترحيب بصديق قديم ـ صديقان ؟ |
| Dos colegas, con un par de sandwichs de pavo frío, y toda la mayonesa que puedas desear | Open Subtitles | صديقان ، واثنان من سندويش ديك الرومي البارد ، وكل المايو الذي تريد |
| Bueno, es un antiguo ritual en el que dos amigos entremezclan su sangre, sellando así un lazo más profundo que la amistad. | Open Subtitles | انها طقوس قديمة عندما يقوم صديقان بمزج دمائهم ويعتبر ميثاق وهو اعمق من الصداقة |