ويكيبيديا

    "صمويل انسانالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Samuel Insanally
        
    Asimismo, quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Samuel Insanally, de Guyana, que con tanta firmeza y clarividencia dirigió los trabajos del cuadragésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفكم، السيد صمويل انسانالي ممثل غيانا الذي أدار أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين بأسلوب بارع ماهر.
    Asimismo quiero rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Samuel Insanally, quien en forma tan competente y capaz presidió el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea. UN كما أود اﻹشارة بسلفكم البارز، السفير صمويل انسانالي الذي ترأس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ببراعة.
    Permítaseme expresar mi cordial bienvenida y mis felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Al mismo tiempo, deseo expresar mi profunda gratitud a Su Excelencia Sr. Samuel Insanally por la destacada labor realizada en su cargo de Presidente del período de sesiones anterior. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أعرب عن امتناني العميق لصاحب السعادة السيد صمويل انسانالي على ما أنجزه من عمل بارز أثناء رئاسته للدورة السابقة.
    Estoy seguro de que usted mantendrá la elevada tradición que estableció su predecesor, el Embajador Samuel Insanally, de Guyana, al que debemos nuestro profundo reconocimiento. UN وإني لعلى ثقة من أنكم ستواصلون اتباع التقليد الرفيع الذي سار عليه سلفكم السفير صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي نكن له كل تقدير.
    Finalmente, deseo aprovechar esta oportunidad para hacer presente el agradecimiento de mi delegación al Embajador Samuel Insanally, de Guyana, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, que con tanta capacidad dirigió el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأخيرا، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن تقدير وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الذي وجه الفريق العامل المفتوح العضوية باقتدار.
    A este respecto, mi delegación desearía rendir un homenaje especial al Sr. Samuel Insanally, de Guyana, quien, en su calidad de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, presidió las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta con distinción y eficacia. UN وفي هذا المسعى، يود وفدي أن يشيد إشادة خاصة بالسيد صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي ترأس، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية ببراعة وفعالية.
    Sri Lanka también quiere hacer presente su reconocimiento al Embajador Samuel Insanally, de Guyana, por la dirección excepcionalmente creativa de las labores del cuadragésimo octavo período de sesiones, que fue crucial. UN وتود سري لانكا أيضا اﻹعراب عن امتنانها للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا، ﻹدارته أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين ذات اﻷهمية الحاسمة بطريقة مبدعة للغاية.
    Asimismo, expreso mi reconocimiento al Presidente saliente, el Embajador Samuel Insanally, por el dedicado y positivo servicio que prestó durante el último período de sesiones de la Asamblea. UN يجدر بنا أيضا أن نعرب عن كلمة عرفان للرئيس السابق السفير صمويل انسانالي لما بذله من جهد مخلص وايجابي خلال الدورة الماضية للجمعية.
    También quiero expresar la gratitud de mi delegación por la dedicación al trabajo y la calidad de la dirección demostradas por su antecesor, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, quien presidió con mucha eficiencia la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones hasta su feliz término. UN أود أيضا أن أعرب عن التقدير الكبير الذي يشعر به وفد بلادي للتفاني في أداء الواجب والقيادة العظيمة اللذين أظهرهما سلفكم، سعادة السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا، الذي قاد باقتدار الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمتها الناجحة.
    También deseo transmitir el profundo agradecimiento de mi delegación a su predecesor, el Embajador Samuel Insanally, de Guyana, quien no sólo presidió hábilmente la Asamblea, sino también el importante Grupo de Trabajo sobre las reformas del Consejo de Seguridad. UN كمـــا أود أن أسجـــل عميــق تقديـــر وفـــد بلادي لسلفكم السفير صمويل انسانالي ممثل غيانــــا. فقـــد تـــرأس ببالــغ الاقتدار الجمعية العامة فضـــلا عن رئاسته للفريق العامل الهام المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Agradecemos al Sr. Samuel Insanally, quien presidió ese órgano, así como a los Vicepresidentes, Sr. Wilhelm Breitenstein y Sr. Chew Tai Soo, cuyas conducciones hábiles permitieron al Grupo de Trabajo afrontar de un modo constructivo la tarea por acometer. UN وإننا نشعر باﻹمتنان للسيد صمويل انسانالي الذي ترأس هذه الهيئة، وكذلك لنائبي الرئيس السيد فيلهلم بريتنشتاين والسيد تشيو تاي سو الذين مكنت قيادتهم البارعة الفريق العامل من المضي في تناول مهمته العسيرة بطريقة بناءة.
    Para comenzar, quiero expresar la gratitud de mi delegación hacia el Embajador Samuel Insanally, de Guyana, por el empeño y la constancia con que ha presidido en su calidad de Presidente de la Asamblea las tareas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN وأود أن أبدأ باﻹعراب عن امتنان وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا على التفاني والعمل الشاق الذين ترأس بهما، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل والمعني بزيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    Sr. TAVERAS GUZMAN (República Dominicana): Es de gran satisfacción para la delegación de la República Dominicana expresar nuestras más cálidas felicitaciones al Sr. Samuel Insanally por su merecida elección para dirigir este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد تافيراس غوزمان )الجمهورية الدومينكيـة( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن وفد الجمهورية الدومينكية ليسعده بالغ السعادة أن يتقدم إلى السيد صمويل انسانالي بأحر تهانيه على انتخابه بجدارة لترؤس الجمعية العامة في هذه الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Sr. Lamamra (Argelia) (interpretación del árabe): Para comenzar, permítaseme expresar mi agradecimiento y mis felicitaciones al Presidente Samuel Insanally y a los Embajadores de Singapur y Finlandia por su sabia y eficaz dirección del Grupo de Trabajo cuyo informe hoy tiene ante sí la Asamblea General. UN السيد العمامرة )الجزائر(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر والتهنئة الى كل من الرئيس صمويل انسانالي وسفيري سنغافورة وفنلندا على قيادتكم الرشيدة لفريق العمل الذي تدرس الجمعية العامة اليوم تقريره.
    Sr. Nobilo (Croacia) (interpretación del inglés): Aprovecho esta oportunidad para transmitir el profundo agradecimiento de mi delegación al Embajador Samuel Insanally quien, como Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, dirigió el Grupo de Trabajo sobre este tema, así como a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, Embajador Breitenstein y Embajador Chew. UN السيد نوبيلو )كرواتيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير وفدي العميق للسفير صمويل انسانالي الذي قاد الفريق العامل المعني بهذا البند، بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، ولنائبي رئيس الفريق العامل، السفير بريتنستين والسفير تشو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد