ويكيبيديا

    "صياغة السياسات وتنفيذها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formulación y aplicación de políticas
        
    • formular y aplicar políticas relacionadas
        
    • formulación y ejecución de políticas
        
    • la formulación y ejecución de las políticas
        
    • formulación y la aplicación de políticas
        
    • formulación y aplicación de las políticas
        
    • formulación de políticas y su aplicación
        
    • formulación y la aplicación de normativas
        
    Se consideró que estos resultados son muy útiles para definir las prioridades futuras en la formulación y aplicación de políticas. UN وتعد هذه النتائج مفيدة للغاية في تحديد أولويات المستقبل في مجال صياغة السياسات وتنفيذها.
    ii) Mayor número de recomendaciones que han contribuido a la formulación y aplicación de políticas, según información facilitada por los países examinados UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة
    Además, vigilará el efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    a) Mayor capacidad para formular y aplicar políticas relacionadas con la vivienda, el urbanismo y administración de la tierra UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط الحضري وإدارة الأراضي
    Informe sobre la promoción de la participación de los interesados en la formulación y ejecución de políticas UN تقرير عن تعزيز مشاركة أصحاب المصالح في صياغة السياسات وتنفيذها
    ii) Aumento del número de recomendaciones que han contribuido a la formulación y ejecución de las políticas, según las notificaciones de los países examinados UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلغ به البلدان المستعرضة
    Estos instrumentos se utilizan como parámetros para medir los éxitos y los fracasos de los distintos sectores en la formulación y la aplicación de políticas. UN وتستخدم هذه الصكوك كنقاط مرجعية يتم في ضوئها قياس أوجه النجاح والقصور لمختلف القطاعات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    La participación de estos grupos en la formulación y aplicación de las políticas es esencial para el logro de los objetivos del Programa de Bruselas. UN فمشاركة هذه الفئات في صياغة السياسات وتنفيذها أمر له أهميته في تحقيق أهداف برنامج بروكسل.
    ii) Mayor número de recomendaciones que han contribuido a la formulación y aplicación de políticas, según información facilitada por los países examinados UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة
    Además, vigilará el efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    ii) Mayor número de recomendaciones que han contribuido a la formulación y aplicación de políticas, según información facilitada por los países examinados UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي تسهم في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلِّغ به البلدان المستعرَضة
    Además, hará un seguimiento del efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    Además, hará un seguimiento del efecto de esas recomendaciones en la formulación y aplicación de políticas. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    El panel compartirá las experiencias obtenidas en intentos, logrados y fallidos, de introducir mecanismos de rendición de cuentas en procesos de formulación y aplicación de políticas. UN وسيتقاسم أعضاء الفريق خبرات تتعلق بمحاولات ناجحة وأخرى فاشلة من أجل إدماج آليات المساءلة في عمليات صياغة السياسات وتنفيذها.
    Los indicadores pueden ser instrumentos muy útiles para contribuir a determinar y vigilar las relaciones DPSIR, tanto en la fase de evaluación como en la etapa posterior de formulación y aplicación de políticas. UN وقد تمثل المؤشرات أدوات قوية تساعد في تحديد ورصد العلاقات ضمن النموذج السالف الذكر، سواء في مرحلة التقييم، أو لاحقاً عند صياغة السياسات وتنفيذها.
    a) Mejora de la capacidad para formular y aplicar políticas relacionadas con la vivienda, la planificación y la administración de tierras en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    a) Aumento de la capacidad para formular y aplicar políticas relacionadas con la vivienda, la planificación y la administración de tierras en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرقي أوروبا
    ii) Aumento del número de grupos de jóvenes que participa en la formulación y ejecución de políticas relacionadas con los programas de asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    Una participación efectiva contribuye a la integración de los tres pilares en la formulación y ejecución de políticas. UN 100 - تساعد المشاركة الفعالة في تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث في صياغة السياسات وتنفيذها.
    Además, vigilará el efecto de estas recomendaciones en la formulación y ejecución de las políticas. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    :: La conciencia sobre la igualdad de género sigue siendo baja; hay todavía brechas entre la formulación y la aplicación de políticas. UN :: لا يزال الوعي بمسألة المساواة بين الجنسين منخفضا؛ ولا تزال الثغرات موجودة بين صياغة السياسات وتنفيذها.
    Estos elementos pueden utilizarse para reducir costos y aumentar la coherencia en la formulación y aplicación de las políticas. UN ويمكن تطبيق هذه العناصر بوصفها أدوات لخفض التكاليف وتعزيز الاتساق في صياغة السياسات وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد