ويكيبيديا

    "صيغة الفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la redacción del párrafo
        
    • texto del párrafo
        
    • la formulación del párrafo
        
    • enunciado del párrafo
        
    • el texto del
        
    • la del párrafo
        
    • tenor del párrafo
        
    • versión del párrafo
        
    Se debería modificar la redacción del párrafo 22 para que refleje esos diferentes enfoques. UN ورأت أن صيغة الفقرة 22 ينبغي أن تعدّل لتجسّد تلك النهوج المختلفة.
    la redacción del párrafo 10 no prejuzga la posición de ninguna delegación. UN وأوضح أن صيغة الفقرة 10 لا تمس بموقف أي وفد من الوفود.
    Por otra parte, el orador manifiesta su convencimiento de que, si las delegaciones siguen dando muestras de buena voluntad, lograrán llegar a un consenso respecto del texto del párrafo 1. UN وأعلن من جهة أخرى اقتناعه بإمكانية التوصل إلى التوافق في الرأي بشأن صيغة الفقرة ١، إذا ظلت الوفود تتحلى بحسن النية.
    La frase que hemos mantenido tiene por objeto ofrecer una alternativa perfeccionada y completa a la repetición del texto del párrafo 1. UN أما العبارة التي استبقيناها فالمراد منها توفير بديل سَلِس وشامل عن تكرار صيغة الفقرة ١.
    En nuestra opinión, también se podría mejorar la formulación del párrafo 3 del proyecto de declaración complementaria. UN ونعتقد أيضاً أنه مـن الممكن تحسين صيغة الفقرة 3 من مشروع البيان التكميلي.
    162. La Comisión decidió aplazar su decisión sobre el enunciado del párrafo 8. UN 162- وأرجأت اللجنةُ البتَّ في صيغة الفقرة 8 إلى مرحلة لاحقة.
    La representante del Canadá señaló que el texto del párrafo 2 del artículo 4 no figuraba entre corchetes y también que, en su opinión, ya era suficientemente flexible para hacer posible que se encontraran candidatos idóneos. UN وأشارت ممثلة كندا إلى أن صيغة الفقرة ٢ من المادة ٤ ليست بين قوسين معقوفين، كما أشارت أيضا إلى أن الصيغة، في رأيها، مرنة فعلاً بما يكفي للعثور على مرشحين مناسبين.
    También se sugirió que era necesario revisar la redacción del párrafo 2 a fin de limitar con claridad la excepción a los casos de pérdida involuntaria o imposición forzosa de la nacionalidad. UN كما اقترحت ضرورة تنقيح صيغة الفقرة 2 لكي تحد بوضوح الاستثناء الوارد على حالتي الفقدان الاختياري للجنسية أو فرضها.
    Sin embargo, la redacción del párrafo debería ser lo bastante flexible para permitir excepciones respecto de las organizaciones cuyas reglas ya no pueden ser consideradas parte del derecho internacional. UN غير أن صيغة الفقرة ينبغي أن تكون مرنة بما يفسح المجال للاستثناءات فيما يتعلق بتلك المنظمات التي لم تعد تعتبر قواعدها جزءا من القانون الدولي.
    Esta misma idea figura en el cuarto informe del Relator Especial, pero la redacción del párrafo 3 del proyecto de artículo 19 es más simple y concisa: UN وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز:
    Esta misma idea se recogía en el cuarto informe del Relator Especial, pero la redacción del párrafo 3 del proyecto de artículo 19 era más simple y más concisa: UN وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز:
    Además, aún no se ha expresado la objeción sustantiva a la redacción del párrafo 22. UN وعلاوة على ذلك فإن الاعتراض الموضوعي على صيغة الفقرة 22 لم يُعرب عنه حتى الآن.
    En cambio, se expresó preocupación por la falta de correspondencia entre el texto del párrafo y el del Artículo 39 de la Carta. UN ومن ناحية أخرى، أعرب عن القلق بشأن عدم وجود توافق بين صيغة الفقرة وصيغة المادة ٩٣ من الميثاق.
    Es más, el texto del párrafo 4 del artículo 12 permite una interpretación más amplia que podría abarcar otras categorías de residentes de larga duración, en particular los apátridas privados arbitrariamente del derecho a adquirir la nacionalidad del país de residencia. UN إن صيغة الفقرة ٤ من المادة ١٢ تسمح، علاوة على ذلك، بتفسير أوسع نطاقاً يمكن أن يشمل فئات أخرى من المقيمين لمدد طويلة، ولاسيما العديمي الجنسية الذين حُرموا تعسفاً حق اكتساب جنسية البلد المقيمين فيه.
    En vista de estos argumentos, varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 2 del artículo 2. UN ومع مراعاة هذه الحجج، أيد العديد من الوفود صيغة الفقرة 2 من المادة 2.
    21. El Sr. ANDO sugiere que se dé más consistencia al texto del párrafo 18 actual para que refleje mejor la realidad. UN ١٢- واقترح السيد أندو إعداد صيغة الفقرة ٨١ الحالية بحيث تعكس الواقع على نحو أفضل.
    El párrafo debería reflejar la formulación del párrafo 2 del artículo 8. UN وأضافت أن الفقرة ينبغي أن تعكس صيغة الفقرة 2 من المادة 8.
    Además, en el artículo 20 se hace referencia a prohibiciones, no meramente a limitaciones; en consecuencia, debe modificarse la formulación del párrafo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير المادة 20 إلى الحظر لا إلى مجرد القيود؛ وعليه ينبغي تعديل صيغة الفقرة بناء على ذلك.
    7. El enunciado del párrafo 1 del artículo 10 parece sugerir que la satisfacción no es más que una forma complementaria de reparación. UN ٧ - ويبدو أن صيغة الفقرة ١ من المادة ١٠ تلمح الى أن الترضية ما هي الا شكل اضافي من أشكال جبر الضرر.
    La cuestión que se plantea es cuál de las dos fórmulas conviene reproducir en ese proyecto o proyectos: la que recogen esas dos disposiciones o la del párrafo 1 del artículo 23. UN غير أنه لصياغة هذا المبدأ التوجيهي أو هذه المبادئ التوجيهية، هل من الملائم اقتباس صيغة هاتين المادتين أو صيغة الفقرة 1 من المادة 23؟
    41. Algunas de las delegaciones que apoyaron la inclusión en el texto de una disposición para llenar las lagunas estimaron que podría ser útil complementar ese texto agregándole palabras del tenor del párrafo 1) del artículo 2A de la Ley Modelo de la CNUDMI (versión de 2006). UN 41- ورأت بعض الوفود التي أعربت عن تأييدها لإدراج حكم لسد الثغرات أنه قد يكون من المفيد استكمال النص بإضافة عبارة على غرار صيغة الفقرة (1) من المادة 2 ألف من قانون الأونسيترال النموذجي.
    37. El Presidente señala que durante el debate de esa versión del párrafo 4, se propuso la supresión de la última oración y su sustitución por una referencia a la solución separada en el párrafo 4 del proyecto de artículo 41. UN 37 - الرئيس: قال إنه أثناء مناقشة صيغة الفقرة 4، اقتُرح حذف الجملة الأخيرة والاستعاضة عنها بالإشارة إلى الحل المنفصل الوارد في الفقرة 4 من مشروع المادة 41.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد