ويكيبيديا

    "ضرورة الاحترام التام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesidad de que se respeten plenamente
        
    • necesidad de respetar plenamente
        
    • necesidad de que se respetaran plenamente
        
    • necesidad de que se respeten escrupulosamente
        
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO en relación con la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO en relación con la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    2. Pone de relieve la necesidad de respetar plenamente todas las disposiciones del Acuerdo General de Paz, especialmente las relativas a la cesación del fuego y el movimiento de tropas; UN ٢ - يؤكد على ضرورة الاحترام التام لجميع أحكام اتفاق السلم العام، وبخاصة اﻷحكام المتعلقة بوقف إطلاق النار وتحرك القوات؛
    La resolución también reafirmaba la necesidad de que se respetaran plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto del alto el fuego y exhortaba a las partes a que se adhirieran plenamente a esos acuerdos. UN كما أكد القرار مجدداً ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع البعثة بشأن وقف إطلاق النار، ودعا الطرفين إلى التقيد التام بتلك الاتفاقات.
    11. Destaca la necesidad urgente de crear un entorno propicio que permita que las instituciones de transición ejerzan plenamente sus responsabilidades, en condiciones de seguridad y sin injerencia alguna de la junta militar y sus partidarios civiles, así como la necesidad de que se respeten escrupulosamente las libertades fundamentales. UN 11 - يؤكد على الحاجة الماسة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتمكين المؤسسات الانتقالية من ممارسة مسؤولياتها بشكل كامل، في ظروف آمنة ودون أي تدخل من المجلس العسكري وأنصاره المدنيين، وكذلك على ضرورة الاحترام التام للحريات الأساسية.
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la MINURSO respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد من جديد ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego y exhorta a las partes a que se adhieran plenamente a esos acuerdos; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار ويدعو الطرفين إلى التقيد التام بتلك الاتفاقات؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental respecto de la cesación del fuego; UN 1 - يؤكد من جديد ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego y exhorta a las partes a que se adhieran plenamente a esos acuerdos; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار ويدعو الطرفين إلى التقيد التام بتلك الاتفاقات؛
    1. Reafirma la necesidad de que se respeten plenamente los acuerdos militares concertados con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) respecto de la cesación del fuego y exhorta a las partes a que cumplan plenamente esos acuerdos; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار ويدعو الطرفين إلى التقيد التام بتلك الاتفاقات؛
    2. Pone de relieve la necesidad de respetar plenamente todas las disposiciones del Acuerdo General de Paz, especialmente las relativas a la cesación del fuego y el movimiento de tropas; UN ٢ - يؤكد على ضرورة الاحترام التام لجميع أحكام اتفاق السلم العام، وبخاصة اﻷحكام المتعلقة بوقف إطلاق النار وتحرك القوات؛
    El Consejo, tras examinar el informe del Secretario General (S/2011/249), entre otras cosas, reafirmó la necesidad de que se respetaran plenamente los acuerdos militares respecto de la cesación del fuego y exhortó a las partes a que cumplieran plenamente esos acuerdos. UN وأكد مجلس الأمن مجددا، من بين أمور أخرى، بعد النظر في تقرير الأمين العام (S/2011/249)، ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية بشأن وقف إطلاق النار ودعا الطرفين إلى التقيد التام بتلك الاتفاقات.
    11. Destaca la necesidad urgente de crear un entorno propicio que permita que las instituciones de transición ejerzan plenamente sus responsabilidades, en condiciones de seguridad y sin injerencia alguna de la junta militar y sus partidarios civiles, así como la necesidad de que se respeten escrupulosamente las libertades fundamentales. UN 11 - يؤكد على الحاجة الماسة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتمكين المؤسسات الانتقالية من ممارسة مسؤولياتها بشكل كامل، في ظروف آمنة ودون أي تدخل من المجلس العسكري وأنصاره المدنيين، وكذلك على ضرورة الاحترام التام للحريات الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد