ويكيبيديا

    "ضرورة مواصلة النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesidad de seguir examinando
        
    • que se debería seguir examinando
        
    • la necesidad de seguir considerando
        
    Otros hicieron hincapié en la necesidad de seguir examinando las modalidades de su utilización, con inclusión de los aspectos jurídicos y financieros. UN وشدد آخرون على ضرورة مواصلة النظر في طرائق استخدام حفظة السلام، بما في ذلك الجوانب القانونية والمالية.
    4. Destaca también la necesidad de seguir examinando las consecuencias para el resto del ciclo de la nueva estructura del plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005; UN 4 - تؤكد أيضا على ضرورة مواصلة النظر في ما للشكل الجديد للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 من آثار على بقية الدورة؛
    Acogiendo con beneplácito que la composición del Comité de los Derechos del Niño haya aumentado de 10 a 18 miembros y consciente de la necesidad de seguir examinando los métodos de trabajo del Comité a fin de que pueda afrontar eficazmente su importante volumen de trabajo que aumenta cada vez más, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، وإذ تدرك ضرورة مواصلة النظر في أساليب عمل اللجنة بهدف تمكينها من التصدي بفعالية لحجم أعمالها الهام والمتزايد،
    Algunas delegaciones destacaron la necesidad de seguir examinando los derechos de propiedad intelectual relativos a los recursos genéticos marinos fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN وسلطت وفود عديدة الضوء على ضرورة مواصلة النظر في حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Si bien varias delegaciones apoyaron que se incluyese una disposición sobre la prioridad que se ha de conceder a las normas especiales, como las reglas de la organización, sobre las normas generales, otras indicaron que se debería seguir examinando la cuestión para valorar su alcance real. UN وبينما أيدت عدة وفود فكرة إدراج حكم بشأن إعطاء الأولوية للقواعد الخاصة، مثل قواعد المنظمة، على القواعد العامة، أشارت وفود أخرى إلى ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة، وذلك لتقدير نطاقها الفعلي.
    Algunas delegaciones hicieron hincapié en los resultados del proceso de Nairobi y Helsinki y resaltaron la necesidad de seguir considerando las cinco opciones del conjunto de medidas de reforma propuesto para la gobernanza internacional del medio ambiente. UN كما ركزت بعض الوفود على نتائج عملية نيروبي - هلسنكي وعلى ضرورة مواصلة النظر في الخيارات الخمسة التي تتضمنها مجموعة الإصلاحات المقترحة للإدارة البيئية الدولية.
    El Comité Especial destaca la importancia de que se apliquen en forma coherente los principios y las normas que ha fijado para el establecimiento y la realización de operaciones de mantenimiento de la paz y además subraya la necesidad de seguir examinando en forma sistemática esos principios, así como las definiciones de las actividades de mantenimiento de la paz. UN ٤٦ - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التطبيق المتسق لما حددته من مبادئ ومعايير بشأن إنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتؤكد أيضا ضرورة مواصلة النظر بطريقة منهجية في هذه المبادئ وكذلك في تعاريف حفظ السلام.
    10. Subraya la necesidad de seguir examinando las cuestiones relacionadas con el alquiler y los gastos de alquiler y conservación del Instituto, teniendo en cuenta su situación financiera, con miras a solucionarlas rápidamente; UN 10 - تؤكد ضرورة مواصلة النظر في المسائل المتصلة بإيجار المعهد وأسعار الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالته المالية بغية حلها على وجه السرعة؛
    10. Subraya la necesidad de seguir examinando las cuestiones relacionadas con el alquiler y los gastos de alquiler y conservación del Instituto, teniendo en cuenta su situación financiera, con miras a solucionarlas rápidamente; UN 10 - تؤكد ضرورة مواصلة النظر في المسائل المتصلة بإيجار المعهد وأسعار الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالته المالية بغية حلها على وجه السرعة؛
    El Comité Especial subraya la importancia de que se apliquen sistemáticamente los principios y las normas que ha fijado para establecer y dirigir operaciones de mantenimiento de la paz, y destaca también la necesidad de seguir examinando sistemáticamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 34 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الدأب على تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتشدد كذلك على ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، وكذا في تعاريف حفظ السلام، بشكل منتظم.
    El Comité Especial subraya la importancia de que se apliquen sistemáticamente los principios y las normas que ha fijado para establecer y dirigir operaciones de mantenimiento de la paz, y destaca también la necesidad de seguir examinando sistemáticamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 34 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الدأب على تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتشدد كذلك على ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، وكذا في تعاريف حفظ السلام، بشكل منتظم.
    El Comité Especial subraya la importancia de que se apliquen sistemáticamente los principios y las normas que ha fijado para establecer y dirigir operaciones de mantenimiento de la paz, y destaca también la necesidad de seguir examinando sistemáticamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 26 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الدأب على تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتشدد كذلك على ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، وكذا في تعاريف حفظ السلام، بشكل منتظم.
    El Comité Especial subraya la importancia de que se apliquen sistemáticamente los principios y las normas que ha fijado para establecer y dirigir operaciones de mantenimiento de la paz, y destaca también la necesidad de seguir examinando sistemáticamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 26 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الدأب على تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتشدد كذلك على ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، وكذا في تعاريف حفظ السلام، بشكل منتظم.
    El Comité Especial subraya la importancia de que los principios y normas que ha fijado para el establecimiento y la realización de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se apliquen de forma sistemática, y destaca la necesidad de seguir examinando metódicamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 20 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    El Comité Especial subraya la importancia de que los principios y normas que ha fijado para el establecimiento y la realización de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se apliquen de forma sistemática, y destaca la necesidad de seguir examinando metódicamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 20 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    El Comité Especial subraya la importancia de que los principios y normas que ha fijado para el establecimiento y la realización de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se apliquen de forma sistemática, y destaca la necesidad de seguir examinando metódicamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 21 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    El Comité Especial subraya la importancia de que los principios y normas que ha fijado para el establecimiento y la realización de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se apliquen de forma sistemática, y destaca la necesidad de seguir examinando metódicamente esos principios, así como las definiciones de lo que entraña el mantenimiento de la paz. UN 22 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    Si bien el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y la resolución 63/308 de la Asamblea General reflejan la necesidad de seguir examinando la definición de la responsabilidad de proteger, en el proyecto de marco estratégico para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio se pasa por alto ese hecho. UN 48 - وتابع يقول إنه على الرغم من أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعقود في عام 2005 وقرار الجمعية العامة 63/308 يشيران إلى ضرورة مواصلة النظر في تعريف المسؤولية عن الحماية، فإن الإطار الاستراتيجي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لم يعر المسألة اهتماما.
    b) Tomar nota de la conclusión del Grupo de Trabajo sobre la necesidad de seguir examinando, revisando y perfeccionando los criterios y subcriterios operacionales del derecho al desarrollo contenidos en el informe del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo acerca de su sexto período de sesiones; UN (ب) أن يحيط علماً باستنتاج الفريق العامل بشأن ضرورة مواصلة النظر في معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية الواردة في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة، ومراجعة هذه المعايير وتنقيحها()؛
    b) Tomar nota de la conclusión del Grupo de Trabajo sobre la necesidad de seguir examinando, revisando y perfeccionando los criterios y subcriterios operacionales del derecho al desarrollo contenidos en el informe del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo acerca de su sexto período de sesiones; UN (ب) أن يحيط علماً باستنتاج الفريق العامل بشأن ضرورة مواصلة النظر في معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية الواردة في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة، ومراجعة هذه المعايير وتنقيحها()؛
    109. El OSACT convino en examinar esta cuestión, teniendo en cuenta la mejor información científica disponible sobre la mitigación, en particular la procedente del IPCC, en su 36º período de sesiones, durante el cual la Presidencia del OSACT mantendría consultas con las Partes sobre la medida en que se debería seguir examinando dicho asunto en ese período de sesiones. UN 109- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذه المسألة مراعية أفضل المعلومات العلمية المتاحة بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ، ولا سيما المعلومات المقدمة من الهيئة الحكومية الدولية، وذلك أثناء الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية حيث سيتشاور رئيسها مع الأطراف بشأن مدى ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    90. Observa la situación relativa a la distribución de las ventas de la Crónica ONU y hace hincapié en la necesidad de seguir considerando formas y proponiendo opciones para mejorar esa situación, incluso la producción de la versión electrónica de la revista en los seis idiomas oficiales; UN 90 - تلاحظ الحالة فيما يتعلق بتوزيع مجلة وقائع الأمم المتحدة وبمبيعاتها، وتشدد على ضرورة مواصلة النظر في الوسائل الكفيلة بتحسين هذه الحالة واقتراح الخيارات لذلك، بما في ذلك إصدار النسخة الالكترونية للمجلة على الإنترنت في اللغات الرسمية الست؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد