ويكيبيديا

    "طفيفة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • menores en
        
    • menor importancia en
        
    • leves en la
        
    • menores al
        
    • mínimos en
        
    • escasa entidad en
        
    • ligeros cambios de
        
    • menor importancia al
        
    Cuando ha sido necesario se han introducido en el texto cambios editoriales menores, en aras de la precisión y la coherencia gramatical. UN وقد أدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على النص، حيثما اقتضى الأمر ذلك، للتناسق النحوي ودقته.
    He introducido cambios editoriales menores en varios de los artículos de todo el proyecto de texto. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني
    Ajustes menores en los costos por la actualización de las tasas. UN وقد طرأت تعديلات طفيفة على التكاليف ناجمة عن تحديث الأسعار.
    Únicamente se han efectuado algunas modificaciones de menor importancia en el preámbulo y en el párrafo 4. UN فقد أدخلت تغييرات طفيفة على الديباجة وعلى الفقرة ٤.
    Haciendo notar que en enero de 2013 se inició un proceso de consultas públicas a raíz de una resolución aprobada en septiembre de 2012 por el Consejo Legislativo para realizar algunos ajustes leves en la Constitución de Santa Elena de 2009, UN وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013،
    Se han introducido cambios editoriales menores al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada para aumentar la coherencia y la claridad de la terminología. UN 12 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة على النظام المالي والقواعد المالية من أجل تعزيز اتساق المصطلحات ووضوحها.
    El UNFPA propone cambios mínimos en los puestos en comparación con 2008-2009. UN ويقترح الصندوق إدخال تغييرات طفيفة على الوظائف مقارنة بالفترة 2008-2009.
    La asamblea general del Consejo Mundial del Agua ratificó cambios menores en los estatutos en 2009. UN صدقت الجمعية العامة لمجلس المياه العالمي على إدخال تعديلات طفيفة على نظامه الأساسي في عام 2009.
    Se han hecho revisiones menores en los párrafos séptimo y octavo del preámbulo. UN وأدخلت تنقيحات طفيفة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة.
    Abrasiones menores en codos y rodillas. Open Subtitles سحجات طفيفة على مرفقيه وركبتيه
    Abrasiones menores en codos y rodillas. Open Subtitles سحجات طفيفة على مرفقيه وركبتيه
    El texto del anexo, con modificaciones menores en los dos primeros párrafos introductorios, se vuelve a distribuir tal como fue recibido de la Comunidad Europea, sin que la Secretaría lo haya editado oficialmente. UN ويعاد تعميم نص المرفق مع تعديلات طفيفة على الفقرتين الأوليتين من النص التمهيدي، بالصيغة التي ورد فيها من الجماعة الأوروبية ولم تقم الأمانة بتحريره رسمياً.
    El grupo de trabajo sobre gobernanza del Comité Internacional de Coordinación, creado por el Comité en 2007, decidió mantener su estructura de gobernanza actual, aunque se aprobó la introducción de modificaciones menores en los estatutos. UN وقرر الفريق العامل المعني بالحوكمة الذي أنشأته اللجنة في عام 2007 الإبقاء على هيكلها الإداري الحالي، على الرغم من اعتماد تعديلات طفيفة على نظامها التأسيسي.
    Entre 1980 y 1995 sólo se produjeron cambios de menor importancia en esta situación. UN ولم تطرأ سوى تغييرات طفيفة على هذه الحالة بين عام ١٩٨٠ وعام ١٩٩٥.
    Por consiguiente, se han introducido modificaciones de menor importancia en sus cartas de patente y su reglamento. UN ونتيجة لذلك أجريت تعديلات طفيفة على براءات التمليك والنظم الداخلية.
    Observando que en enero de 2013 se inició un proceso de consultas públicas a raíz de una resolución aprobada en septiembre de 2012 por el Consejo Legislativo para realizar algunos ajustes leves en la Constitución de Santa Elena de 2009, UN وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/ سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013،
    Haciendo notar que en enero de 2013 se inició un proceso de consultas públicas a raíz de una resolución aprobada en septiembre de 2012 por el Consejo Legislativo para realizar algunos ajustes leves en la Constitución de Santa Elena de 2009, UN وإذ تلاحظ أنه في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، استُهلت عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013،
    Se han introducido ajustes menores al calendario de implantación a partir de los cambios ocurridos en la Organización desde la presentación del informe mencionado, por ejemplo, el cierre de algunas operaciones de mantenimiento de la paz. B. Bases de Umoja UN ولقد أُدخلت، منذ صدور ذلك التقرير، تعديلات طفيفة على الجدول الزمني للتنفيذ على أساس التغييرات التنظيمية، مثلا إغلاق عمليات من عمليات حفظ سلام.
    Si bien las propuestas del Secretario General son más sencillas que lo esperado y entrañan cambios mínimos en el procedimiento actual, deberían ser aprobadas y aplicadas de inmediato. UN وقال إنه مع أن اقتراحات الأمين العام أبسط مما كان متوقعا وتقتضي إجراء تغييرات طفيفة على الإجراءات الحالية، ينبغي اعتمادها وتنفيذها على الفور.
    La forma más sencilla de elaborar la referida guía es introducir ciertos cambios de escasa entidad en " Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " para que pueda aplicarse a todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz. UN 53 - وأبسط طريقة لإعداد مثل هذا الدليل هو إدخال تعديلات طفيفة على دليل " نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة " لجعله واجب التطبيق على جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    Sin embargo, una opinión ampliamente compartida era que la cuestión de la forma del acuse de recibo no podía resolverse satisfactoriamente mediante ligeros cambios de redacción del párrafo 2). UN ٦٦ - غير أنه كان ثمة اتفاق واسع في اﻵراء على أنه لا يمكن معالجة مسألة شكل اﻹقرارات بالاستلام بصورة مرضية من خلال إدخال تعديلات طفيفة على صياغة الفقرة )٢(.
    39. La Sra. Würtz (Hungría), Vicepresidenta de la Comisión, realiza correcciones editoriales de menor importancia al proyecto de texto. UN 39 - السيدة ويرتز (هنغاريا)، نائبة رئيسة اللجنة: أدخلت تصويبات تحريرية طفيفة على نص المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد