| Desde que volvió de su viaje la semana pasada estaba muy callada. | Open Subtitles | نعم منذ أن عادت من رحلتها الأسبوع الماضي كانت هادئة |
| Parece que ella volvió de vacaciones de España llevando uno de esos brazaletes alrededor de la pierna. | Open Subtitles | يبدو أنها عادت من إجازتها في أسبانيا. كانت ترتدي أسوارة في قدمها. |
| regresó de sus vacaciones, pero está muy cambiada. | Open Subtitles | لقد عادت من إجازتها الصيفية و هى مختلفة قليلا |
| Para Pascua, los rezos de mamá habían sido escuchados, y estaba tan feliz como cuando regresó de Orlando. | Open Subtitles | بعيدالفصح.. بداأنالسيدالمسيح أجاب صلاوات أمّي لقدكانتسعيدة عندما عادت من عند أورلندو. |
| Quiero decir, yo, ya sabes, apenas la he visto desde que ha vuelto de Francia, y pensé que sería una buena oportunidad para ponernos al día. | Open Subtitles | أقصد .. تعرفين أني بالكاد رأيتها منذ أن عادت من فرنسا و اعتقدت انها فرصة جيدة لندردش سوياً |
| regresó del trabajo y la halló golpeada dos veces en la cabeza. | Open Subtitles | عادت من العمل فوجدت شريكتها هناك مصابة بطلقتين بجانب رأسها |
| Al volver de clases, le dolía tanto la garganta que le di una infusión de violetas que le aliviaran las cuerdas vocales. | Open Subtitles | وعندما عادت من درسها حلقها كان جافاً للغاية فصنعت لها كوبا من السوائل لترطيبه |
| Solo que me parece que cada vez que volvía de la Torre Oscura no ha sido ella misma. | Open Subtitles | يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما. |
| Cuando Volvió del colegio, me invitó a su casa y me tocó mi vieja mazurca. | Open Subtitles | عندما عادت من الكلّية عزفت لي المقطوعة الموسيقية التي ألّفتُها |
| Ella ha regresado de la muerte. ¡Sí, lo ha hecho! | Open Subtitles | لقد عادت من الموت نعم,لقد فعلتها |
| estaba convencido de que ella era la indicada entonces, cuando volvió de las vacaciones de verano. | Open Subtitles | كنت مقتنعاً بأنها فتاتي ثم عادت من عطلة الصيف |
| Dijo que ella volvió de Augustine y lo encontró en el suelo | Open Subtitles | قالت أنها عادت من " أوغاستين " لتجده على الأرض |
| Bueno, ella volvió de Afganistán, y voy a patear su culo delante de todo el mundo. | Open Subtitles | لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع |
| Dios, ¿recordáis lo contenta que estaba Ali cuando volvió de ese viaje? | Open Subtitles | هل تذكرين كيف كانت "ألي" سعيده عندما عادت من الرحله |
| Y ella lo llevaba consigo cuando volvió de la cena anoche. | Open Subtitles | وقد كان بحوزتِها حينما عادت من العشاء في الليلة الماضية |
| regresó de la montaña débil y congelada. Dijo que congelaste su corazón. No. | Open Subtitles | لقد عادت من الجبل ضعيفة وبـاردة قالت أنكِ جمدتِ قلبها |
| La dejamos muerta y lo último que sabemos es que regresó de los muertos. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأنه لم يعجبها موقع الدفن لأننا ما أدركناه تالياً أنها عادت من الموت |
| Por lo menos entiendo por qué nunca hablamos después que regresó de este... horrible lugar. | Open Subtitles | على الأقل أفهم الأن لما لم نتحدث أبداً .... بعدما عادت من هذا |
| Había vuelto de Inglaterra de traer una cosas de casa. | Open Subtitles | لقد عادت من بريطانيا لإحضار بعض الأشياء من المنزل |
| La mujer que ha vuelto de la zona de guerra no es la misma que se fue. | Open Subtitles | فتلك المرأة التي عادت من ساحة القتال ليست ذات الفتاة التي غادرت |
| En cuanto regresó del puesto de noticias exclusivas en Washington... ascendió a mánager, y se le dio la posición de prime time. | Open Subtitles | حالما عادت من واشنطن تمت ترقيتها إلى مديرة |
| Esa es la residencia de una productora que canceló su entrega de correo porque acaba de volver de un rodaje de una película en Rumanía. | Open Subtitles | هذا مكان اقامة منتجة افلام والتي قامت بإيقاف بريدها الالكتروني لانها عادت من رومانيا بعد انتاج فيلم |
| Exacto, y tanto su marido como la secretaria dicen que... cuando volvía de esas citas, estaba triste. | Open Subtitles | بالضبط، وزوجها ومساعدتها كلاهما يقولان أنّها عندما عادت من هذه المواعيد كانت منزعجة |
| Volvió del hospital un poco deprimida. | Open Subtitles | عادت من المستشفى ومُحبطة قليلاً |
| Bueno, mira quién ha regresado de la batalla. | Open Subtitles | حسناً , انظروا لمن عادت من المعركة |
| Aquí está, Cenicienta de regreso del baile. | Open Subtitles | ها هيّ, الفاتِنة عادت من مَحبسها. |