Por este trabajo he dado toda mi pasión, comparado con el trabajo, las cosas como los amigos no tienen valor, | Open Subtitles | لهذا الشغل قد كرست له كل عاطفتي لا اقارن بهذا العمل اي شيء حتى الاصدقاء عديمي الفائدة |
Sentí que mi pasión, corazón y alma, habían dejado mi cuerpo. | TED | شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي |
Nada tan serio... y, por favor, nada de bromas sobre mi pasión por la bebida. | Open Subtitles | مفيش حاجة مهمة و من فضلك لا شقوق حول عاطفتي للأرواح |
Mi única queja en todo esto es que las convenciones sociales humanas nos impiden mostrar afecto de la forma en que yo desearía. | Open Subtitles | آسفي الوحيد هو أن تقاليد البشر الاجتماعية.. تمنعنا من إظهار عاطفتي كما أتمنى أن أفعل |
No, siento mi material, y canto con emoción. | Open Subtitles | كلا , أنا أشعر بموادي و أنا أغني بكل عاطفتي. |
Creo que el club de drama me está ayudando a encontrarme emocionalmente. | Open Subtitles | أعتقد أن نادي الدراما يساعدني في إيجاد عاطفتي |
Perdona mi sentimentalismo, soy un anciano. | Open Subtitles | سامحني على عاطفتي ، (هاري). فأنا رجل عجوز. |
No, no fue el calor de la pasión lo que me hizo decirlo. | Open Subtitles | لا, ليس بسبب حرارة عاطفتي التي دفعتني لقولها |
Una vez, me dijo que deseaba amarlo, pero que una aburrida existencia a su lado no se comparaba con mi pasión. | Open Subtitles | تعرف، أخبرتني مرّة في الحقيقة بأنّها إشتاقت للحبّ أنت، لكن الوجود الدنيوي زوّدت لا يستطيع أن يحمل شمعة إلى عاطفتي. |
El hip-hop es mi pasión Me gusta moverme. brincar y bailar. | Open Subtitles | هيب هوب عاطفتي و أنا أحب أن أغني أغاني شعبية و أكون في حالة مشوشة واَخذ استراحة |
No, no fue el calor de la pasión lo que me hizo decirlo. | Open Subtitles | لا, ليس بسبب حرارة عاطفتي التي دفعتني لقولها |
"De rojo brillante mi pasión se teñirá" | Open Subtitles | "إن عاطفتي قد تم ريها بالدم بشكل لامع للغاية" |
Yo sé cómo se siente cuando mi pasión controla la situación. | Open Subtitles | أعرف شعور عاطفتي عندما تسيطر على |
Poppy, yo no puedo decir que lo maravilloso que es conocer a alguien que comparte mi pasión por las artes. | Open Subtitles | Poppy، أنا أنا لا أَستطيعُ الإخْبار أنت كَمْ رائع هو لمُقَابَلَة شخص ما الذي يَشتركُ فيه عاطفتي للفنونِ. |
Ser periodista de investigacion es mi pasión. | Open Subtitles | أتعرف الصحافة الإستقصائية هي عاطفتي |
Donde pueda mostrarte un cariño que va más allá del afecto común. | Open Subtitles | حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Toma este dulce regalo como una muestra de mi afecto, mi infinito amor y admiración. | Open Subtitles | اهلاً خذي هديتي كما أخذتي عاطفتي حبي و اعجاب الغير محدودين |
Disculpen, pero la emoción me ha hecho perder la cabeza. | Open Subtitles | سامحني، ولكن عاطفتي دفعتي للنسيان |
No físicamente, o emocionalmente o mentalmente. No de ninguna manera. | Open Subtitles | ذلك الذي قلته ، لن أذهب بجسمي و عاطفتي و عقلي ، لا بأي شكل من الأشكال |
Perdona mi sentimentalismo, soy un anciano. | Open Subtitles | سامحني على عاطفتي ، (هاري). فأنا رجل عجوز. |
Mi compasión por alguien no está limitado a mi estimación de su inteligencia. | Open Subtitles | لستُ أدري بشأنك، لكن عاطفتي نحو شخص ما، ليست محدودة بتقييمي لذكائهم. |
Y se llevó algo mío que tiene un gran valor sentimental. | Open Subtitles | وانه يعتبر نوعا ما لي مع عاطفتي قيمة كبيرة |