Eso es un sin sentido, ha establecido contacto emocional con ellos. | Open Subtitles | الأمر غير منطقى ومع ذلك تمكنت من إقامة اتصال عاطفى بهم |
Hay un núcleo emocional en cada uno de los recuerdos... y al erradicar ese núcleo comienza su proceso de degradación. | Open Subtitles | هناك , قلب عاطفى لكل ذكرياتنا وعند استئصال هذا القلب سوف تبدا عملية المسح |
No soy más que un viejo sentimental locamente enamorado de un sueño: | Open Subtitles | -انا لست الا شخص احمق كبير السن لديه حلم عاطفى |
(narrador) despedidas en tiempos de guerra eran supone que es una experiencia espiritual - ceremonial, no sentimental. | Open Subtitles | كان يفترض بالوداع فى زمن الحرب سواء للرجال أو النساء أن يكون تجربة روحية أحتفالى وغير عاطفى |
Si me permite, Su Majestad, traté de avisarle, pero usted, señor, es un romántico incurable. | Open Subtitles | لو سمحت لى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Su apartamento da a entender que usted es un individuo muy apasionado. | Open Subtitles | من منظر شقتك ,أستطيع أن أقول أنك شخص عاطفى جداً |
No estoy loco. Nada más soy un poco sensible. | Open Subtitles | لست مجنون , ولكنى فقط عاطفى لحد ما الأن ؟ |
Pero lo hacen porque lo ponen bajo presión psicológica y emocional. | Open Subtitles | لكنهم يفعلون ذلك لأنه يتم وضعهم تحت ضغط نفسى و عصبى و عاطفى |
Y el motivo para poner las bombas es un conflicto emocional subyacente. | Open Subtitles | و المفجرين لأسباب شخصية يحركهم نزاع عاطفى كامن |
Sí, tú eres emocional, lloras cuando tocas la guitarra. | Open Subtitles | الروك العاطفى؟ نعم، تكون عاطفى كما تعلم, |
Sé que es difícil y la situación emocional, pero creo que tengo algo que podría ayudarte. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا موقف عاطفى صعب لكن اعتقد ان لدى شئ يساعدك |
Esperar a que alguien tome su último aliento requiere un vacío emocional grave. | Open Subtitles | الانتظار بينما يأخذ احدهم نفسه الاخير يحتاج لفراغ عاطفى حاد |
Es posible que presenciar el secuestro de sus padres le haya llevado a una sobrecarga emocional que le ha hecho bloquearse. | Open Subtitles | من المحتمل ان مشاهدة اختطاف والديه دفعه لارهاق عاطفى و هو انغلق |
Pueden decir que soy un sentimental, ¿pero alguien dice 35? | Open Subtitles | إدعونى أحمق كبير فى السن عاطفى هل أسمع خمسه وثلاثون؟ |
Ya se me ocurrirá algo muy sentimental y te vas a poner a llorar. Todo está bien. | Open Subtitles | سآتى بشئ ما عاطفى ، وسوف تبكى نفهم هذا الأمر |
Ser sentimental no tiene nada de malo. | Open Subtitles | ليس هناك خطا أن تكون عاطفى |
Así que, con lo romántico que soy, decidí hacerme un tatuaje para celebrar nuestro aniversario. | Open Subtitles | لذا كى ابين لها كم انا عاطفى, قررت ان اضع وشم احتفالا بمرور عاما سويا |
¡De ello, de eso, de aquello! Martha es de corazón romántico. | Open Subtitles | هذا الذى هناك - إن ل " مارثا " قلب عاطفى - |
Nunca conocí a nadie tan apasionado y dedicado a una idea como tú. | Open Subtitles | أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك |
Nunca he conocido a nadie tan apasionado y dedicado a una idea como tú. | Open Subtitles | أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك |
Porque estás muy sensible, y cuando estás sensible, te expresas muy mal. | Open Subtitles | لأنك عاطفى وعندما تكون عاطفى تعجز عن التعبير |
¿Qué clase de persona puede ser tan apasionada y cariñosa un día y luego volverse tan fría? | Open Subtitles | أيّ نوع من الاشخاص يستطيع أن يكون عاطفى و مُحبّ في يوم و من ثم يصبح فجأة قاسى. |