Cuéntame lo que te trae aquí y yo te diré cómo te encontré. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك |
Así se predijo, y así te encontré, valeroso Arturo. | Open Subtitles | إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع |
El mundo entero ha estado buscándote y yo te encontré. | Open Subtitles | العالم كله يبحث عنك و انا الذى عثرت عليك |
Ya que Te tengo aquí... tengo un par más de preguntas sobre el incidente en Meat Cute. | Open Subtitles | ،ولأنني عثرت عليك لديّ عدة أسئلة بشأن حادثة متجر اللحوم |
Ahí es donde te encontró el barco. | Open Subtitles | هنا حيث عثرت عليك السفينة |
Tú sabes mejor que nadie el tormento en el que te encontré. | Open Subtitles | أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك |
te encontré en el patio, y los estabas encendiendo uno a uno, hasta que ya no saltabas. | Open Subtitles | عثرت عليك في الفناء، وكنتِ تطلقينهم واحدًا تلو الآخر، حتى لا تشعري بالخوف بعد ذلك. |
Construí toda la organización de los verdaderos creyentes, reuní un ejercito de fanáticos dispuestos, te encontré y a otros lectores como tú-- todo esto. | Open Subtitles | انا بنيت كامل منظمة المؤمنون الحقيقيون جمعت جيش من المعجين المستعدين عثرت عليك وعلى القارئين الاخرين مثلك |
Si yo te encontré, ellos te encontrarán. | Open Subtitles | اذا كنت انا عثرت عليك سيعثرون هم ايضا عليك |
te encontré, y te salvé la vida al traerte aquí. | Open Subtitles | لقد عثرت عليك وأنقذت حياتك بإحضارك إلى هنا |
Sí, te perdí y te encontré en las carreras y te seguí a tu nuevo apartamento en Belsize Park. | Open Subtitles | ثم عثرت عليك ذات ... يوم بسباق الكلاب شقتك الجديدة كانت " في " بيلرايس بارك |
"te encontré. "Entonces tócalos y piensa en mí. | Open Subtitles | عثرت عليك لذا استمعي إليها و فكّري فيّ |
te encontré ese día hace nueve años. | Open Subtitles | حينما عثرت عليك منذ 9 سنوات |
Kundan, que bueno que te encontré. | Open Subtitles | كوندان حمداً لله انتي عثرت عليك. |
"No puedo creer que te encontrara. ¡Te encontré! ¡Te encontré!". | Open Subtitles | لا أصدق أني عثرت عليك عثرتُ عليك |
¡No quiero excusas! ¡Debería tirarte en la alcantarilla donde te encontré! | Open Subtitles | -بلا أعذار عليّ أنْ أرميكَ في المجاري حيث عثرت عليك |
Así fue como te encontré en Florencia. Traicionado por el buen gusto. | Open Subtitles | (هكذا عثرت عليك في (فلورانس - خانني ذوقي الرفيع - |
Solo eras una ama de casa cuando te encontré. | Open Subtitles | كنتِ لا شيء سوا ربة منزل حين عثرت عليك. |
¡Te tengo! | Open Subtitles | عثرت عليك |
Te tengo. | Open Subtitles | عثرت عليك. |
El mensaje principal es que ella te encontró. | Open Subtitles | إنا تقول أنها عثرت عليك |