ويكيبيديا

    "عقد حلقة دراسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebración de un seminario en
        
    • seminario celebrado en
        
    • dirigir un seminario en
        
    • de celebrar un seminario en
        
    • la celebración en
        
    • un seminario en un
        
    • previsto celebrar un seminario en
        
    Con tal fin, el Gobierno del Japón había respaldado la labor de la secretaría de la UNCTAD en esta esfera, respaldo que había dado lugar, entre otras cosas, a la celebración de un seminario en Osaka, en el que se aprobó la Declaración de Osaka sobre la pequeña y mediana empresa, que había sido objeto de una amplia difusión. UN ولهذه الغاية، قامت حكومة اليابان بدعم عمل أمانة اﻷونكتاد في هذا المجال، وقد أدى ذلك الى نتائج من بينها عقد حلقة دراسية في أوساكا تم فيها اعتماد اعلان أوساكا بشأن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الذي تم نشره على نطاق واسع.
    En su resolución 51/146, de 13 de diciembre de 1996, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1997, incluida, entre otras cosas, la celebración de un seminario en la región del Caribe que organizaría el Comité Especial y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN كما وافقت الجمعية العامة في القرار ٥١/١٤٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، على برنامج عمل اللجنة الخاصة المتوخى لعام ١٩٩٧، بما في ذلك، في جملة أمور، عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة الخاصة ويحضرها ممثلو جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 52/78, de 10 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1998, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El seminario celebrado en Ratanakiri a fines de mayo sobre la necesidad de asegurar los derechos sobre las tierras de las minorías montañesas fue un buen paso hacia la comprensión de las necesidades especiales de la población indígena. UN ١٠٩ - وشملت التدابير الجيدة لتفهم الاحتياجات الخاصة للسكان اﻷصليين عقد حلقة دراسية في راتاناكيري في أواخر أيار/ مايـو بشــأن الاحتياجات المتعلقة بضمان الحصول على اﻷراضي ﻷقليات المرتفعات.
    En agosto, se pidió a la DAA que volviese a dirigir un seminario en el Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre el Desarme. UN وفي آب/أغسطس دُعيت الوحدة مرة أخرى إلى عقد حلقة دراسية في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    Tal vez la idea de celebrar un seminario en Nueva York mejore la situación. UN وأضاف قائلا إن فكرة عقد حلقة دراسية في نيويورك قد تحدث تحسنا في هذا المجال.
    En su resolución 53/68, de 3 de diciembre de 1998, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1999, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٩، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2. En su resolución 54/91, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2000, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 54/91 المؤرخ 6 كانون الأول/ ديسمبر 1999 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2000، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 55/147 de 8 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2001, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2001، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 56/74, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2002, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 56/74 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2002، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 57/140, de 11 de diciembre de 2002, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2003, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 57/140 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2003، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 58/111, de 9 de diciembre de 2003, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2004, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 58/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2004، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 59/136, de 10 de diciembre de 2004, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2005, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 59/136، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2005، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 60/119, de 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2006, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 60/119، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2006، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 60/119, de 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2006, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 60/119 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، على برنامج العمل الذي تتوخى اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2006، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 61/130, de 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2007, incluida la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al cual asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 61/130، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2007، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 62/120, de 17 de diciembre de 2007, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2008, incluida la celebración de un seminario en la región del Pacífico que habría de organizar el Comité y al cual asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 62/120، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2008، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 63/110, de 15 de diciembre de 2008, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2009, incluida la celebración de un seminario en la región del Caribe que habría de organizar el Comité y al cual asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/110، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2009، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Entre estas medidas cabía citar un seminario celebrado en 1994 sobre el tema " la mujer y los derechos humanos: cómo hacer frente a los retos " . UN وشملت تلك الإجراءات عقد حلقة دراسية في عام 1994 بشأن موضوع " المرأة وحقوق الإنسان: سبل مواجهة التحديات " .
    En agosto, se pidió a la DAA que volviese a dirigir un seminario en el Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre el Desarme. UN وفي آب/أغسطس دُعيت الوحدة مرة أخرى إلى عقد حلقة دراسية في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    Cierto número de países respaldaba la idea de celebrar un seminario en el futuro próximo, pero todavía no existía un claro consenso sobre el particular. UN وأشار إلى أن عددا من البلدان تؤيد فكرة عقد حلقة دراسية في المستقبل القريب. ولكن لم يظهر بعد توافق واضح في اﻵراء في هذا الشأن.
    Conviene igualmente mencionar la celebración en Uagadugú, en octubre de 2007, de un seminario sobre " La función de los parlamentos en la aplicación de instrumentos internacionales de derechos humanos " , organizado bajo los auspicios de la Unión Interparlamentaria y el Alto Comisionado de las Naciones para los Derechos Humanos, en colaboración con la Asamblea Nacional de Burkina Faso. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى عقد حلقة دراسية في واغادوغو، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بشأن دور البرلمان في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان " ، نُظِّمت تحت إشراف الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجمعية الوطنية لبوركينا فاسو.
    La filial noruega también facilitó un seminario en un congreso de estudiantes, sobre cómo crear mayor conciencia sobre los peligros de las armas nucleares. UN ويسّر الفرع النرويجي أيضا عقد حلقة دراسية في مؤتمر للطلبة حول كيفية التوعية بمخاطر الأسلحة النووية.
    A este respecto, el Grupo de Trabajo tiene previsto celebrar un seminario en el Brasil sobre cuestiones relacionadas con los afrodescendientes. UN وفي هذا الصدد، ينظر الفريق العامل في عقد حلقة دراسية في البرازيل بشأن قضايا المنحدرين من أصول أفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد