ويكيبيديا

    "علمك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • te enseñó
        
    • sepas
        
    • saber
        
    • sabiendo
        
    • te ha enseñado
        
    • saberlo
        
    • enseñó a
        
    • ciencia
        
    • te enseño
        
    • conste
        
    • tu bandera
        
    • tu conocimiento
        
    • le enseñó
        
    • tus espaldas
        
    El viejo te tomó cuando no tenías nada. te enseñó un oficio. Open Subtitles الرجل استقبلك عندما لم تكن تملك شيئاً, لقد علمك الحرفه
    ¿Quién te enseñó a cocinar sin cátsup o a conciliar tu chequera? Open Subtitles من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟
    Solo para que lo sepas, estas dando una muy mala primera impresion. Open Subtitles فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء
    Yo creía que nos ayudaría saber cuánto nos queda para hacer ciertas cosas. Open Subtitles كنت أرى أنه أمر مريح علمك مقدار ما تبقى من وقت لتنجز ما تريد
    Así que Vd. generosamente le dio 3.00 rublos que eran para su padre sabiendo que él malgastaría ese dinero. Open Subtitles إذن ، لقد قمت بإعطائه 3000 روبل ليرسلها لأبيك بالرغم من علمك أنه سيقوم بالإستيلاء عليها ؟
    Bueno, seguro que te ha enseñado mucho sobre ser detective, ¿eh? Open Subtitles حسناً, اعتقد انه علمك الكثير وكيف ان تكون محقق, هاه؟
    ¿es ese algún tipo de mecanismo para hacer frente que Jake te enseñó? Open Subtitles هل هذا نوع من آلية التأقلم الذي علمك جاك به ؟
    Así que confió en que te enseñó todo lo necesario sobre acertijos. TED لذلك قرر الاعتماد على حقيقة أنه علمك كل ما يلزمك معرفته عن الألغاز.
    Puede estar en el barco, pero no sé si esté vivo. Vámonos. ¿Te enseñó tu papá a manejar un barco? Open Subtitles لربما أنه على القارب لكني لست واثق إن كان حياَ أو ميتاَ هل علمك والدك كيف تدير قارباَ ؟
    ¿Te enseñó Pai Mei la técnica del corazón explosivo? Open Subtitles باي ماي علمك تكنيك نقاط الكف الخمسة للقلب المتفجر ؟
    Veo que te enseñó a agacharte y correr como un cobarde. Open Subtitles انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان
    ¿Tu padre te enseñó cómo lanzar una curva? Open Subtitles هل سبق لوالدك ان علمك كيف ترمي كرة ملتفة؟
    Sólo para que lo sepas, antes de que mamá lo saque en la cena, nos chocamos con alguien que conoces en la gasolinera. Open Subtitles فقط ليكن في علمك, قبل أن تعدّ أمي العشاء مررنا بشخص تعرفينه عند محطّة الوقود
    Quiero que sepas que mi marido es un prominente anestesista paquistano. Open Subtitles ليكن في علمك أن زوجي يعتبر طبيب باكستاني بارز أخصائي في التخدير كلا، أنا أمزح إنّه مجرد إيرلندي معتوه
    Debe volverte loco saber lo cerca que estuviste de atraparme. Open Subtitles ولابدّ أنّه يأكلكَ حيّاً مع علمك أنّكَ إقتربت للغاية أن تصبح مملوكاُ
    sabiendo de antemano que no te prestará nada, de todas maneras vas a verlo... Open Subtitles ومع ذلك رغم علمك سلفا أنه لن يعطيك, ولكنك تجد نفسك ماضٍ إليه
    - Qué mas te ha enseñado tu padre? Open Subtitles - ماذا علمك أباك ايضا ً ؟ - يمكنني أن أقرأ و أكتب اللغة المصرية
    En tu búsqueda, actúas sin saberlo como agente del sultán otomano. Open Subtitles أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني
    Sé que tienes tu cerebro y tu ciencia, pero me haría sentir mejor que tuvieras también un cuchillo. Open Subtitles أعلم أنك تملكين عقلك و علمك ولكن سأكون أكثر راحة إن كان معك سكين أيضا
    Acerca de tu técnica con la daga voladora... ¿quien te enseño? Open Subtitles ماذا عن حِيلة الخِنجر الطائر من علمك إياها ؟
    Si, pero para que conste, no es el barco lo que me esta dando naúseas. Open Subtitles اجل , لكن ليكن فى علمك انة ليس القارب الذى سيجعلنى اشعر بالغثيان
    Hijo, cuando vas a la guerra, no terminas peleando por tu país o tu familia o tu bandera. Open Subtitles بني ، عندما تذهب للحرب لا ينتهي بك الأمر للقتال لبلادك أو عائلتك أو علمك
    Es cuando alguien te roba tu piso y tu vida sin tu conocimiento ni consentimiento. Open Subtitles إنها تعني حيث يكون منزلك و حياتك يتُم اجتِياحها دون علمك أو موافقتك
    El le enseñó a patinar sobre hielo en un estanque de Maine, donde se crió. Open Subtitles لقد علمك كيفية التزلج على الجليد في بركة بولاية ماين حيث كبرت
    O preguntarte si todo el pueblo está hablando de ti a tus espaldas. Open Subtitles أو تتساءل إن كانت المدينة بأكملها تتحدث عنك من دون علمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد