ويكيبيديا

    "على أساس التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la base de la cooperación internacional
        
    • en la cooperación internacional
        
    Sin embargo, se debe hacer frente a los peligros de las viejas centrales nucleares sobre la base de la cooperación internacional. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي مع ذلك معالجة مخاطر المحطات النووية العتيقة على أساس التعاون الدولي.
    Sin embargo, se debe hacer frente a los peligros de las viejas centrales nucleares sobre la base de la cooperación internacional. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي مع ذلك معالجة مخاطر المحطات النووية العتيقة على أساس التعاون الدولي.
    También se hizo hincapié en la necesidad de abordar todos los aspectos de la migración clandestina de manera integrada y global, sobre la base de la cooperación internacional. UN وجرى التأكيد أيضا على أن جميع جوانب الهجرة السرية تحتاج إلى معالجة بطريقة متكاملة وشاملة، على أساس التعاون الدولي.
    La comunidad mundial tiene la obligación solemne de garantizar que la última gran frontera de la Tierra se gestione sobre la base de la cooperación internacional y en interés de toda la humanidad. UN والمجتمع العالمي يقع على عاتقه التزام رسمي بأن يكفل أن تقوم إدارة آخر منطقة غير مأهولة على وجه اﻷرض على أساس التعاون الدولي ولمصلحة البشرية جمعاء.
    Lo que se necesita son medidas a escala mundial apoyadas en la cooperación internacional para llegar a una reducción completa, no selectiva, no discriminatoria, equilibrada y eficaz de las armas convencionales, sobre todo en las zonas de conflicto y tensión. UN والمطلوب هو العمل العالمي الذي يقوم على أساس التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تخفيض شامل وغير انتقائي وغير تمييزي ومتوازن وفعال في اﻷسلحة التقليدية وبخاصة في مناطق الصراع والتوتر.
    La delegación de Sri Lanka observa con satisfacción que estos países han declarado que mantienen su adhesión a la causa de la paz, la seguridad y la estabilidad en la región del Océano Índico, sobre la base de la cooperación internacional y regional. UN وإنه يلاحظ مع الارتياح أن هذه البلدان تعلن عن استمرار التزامها باﻷهداف العامة المتمثلة في العمل على تحقيق السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي على أساس التعاون الدولي واﻹقليمي.
    También hace gran hincapié en la búsqueda de soluciones sobre la base de la cooperación internacional e interinstitucional en el marco de una iniciativa más amplia sobre los desechos marinos. UN كما يركز بشدة على إيجاد حلول على أساس التعاون الدولي وفيما بين الوكالات ضمن إطار مبادرة أوسع نطاقا خاصة بالقمامة البحرية.
    La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa brindó un marco adecuado para la asistencia necesaria en materia de sanciones sobre la base de la cooperación internacional entre sus Estados miembros, con el apoyo activo de la Unión Europea, la Unión Europea Occidental y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, al igual que la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ٧٣ - ووفرت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إطارا ملائما للمساعدة اللازمة المتعلقة بالجزاءات، على أساس التعاون الدولي فيما بين الدول اﻷعضاء، وبدعم فعال من الاتحاد اﻷوروبي، واتحاد غرب أوروبا والناتو، وكذلك المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    2) Reitera su convicción de que, puesto que las Naciones Unidas, como encarnación del multilateralismo, se encuentran en una situación excepcional para promover un orden mundial más justo, equitativo, próspero y seguro, debe fortalecerse a la Organización para que refleje la realidad política y económica actual y contribuya a mejorar el bienestar colectivo sobre la base de la cooperación internacional, el respeto mutuo y la asociación mundial; UN ٢ - يكرر تأكيد إيمانه بأن اﻷمم المتحدة، باعتبارها تجسيدا للتعددية، ولما لها من وضع فريد يسمح لها بالعمل على إقامة نظام عالمي أكثر عدلا وإنصافا ورخاء وأمنا، يتعين تعزيزها كيما تجسد الواقع السياسي والاقتصادي الراهن وتسهم في تعزيز الرفاه العام على أساس التعاون الدولي والاحترام المتبادل والتشارك العالمي؛
    Además, cualquier medida adoptada por las Naciones Unidas para promover y defender los derechos humanos debe estar basada en la cooperación internacional y en el diálogo entre los Estados. UN وفضلا عن ذلك، فإن أي اجراء تتخذه الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يجب أن يقوم على أساس التعاون الدولي والحوار فيما بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد