| En Australia, el programa de migración del Gobierno ayuda a contratar a trabajadores calificados con carácter temporal o permanente. | UN | وفي أستراليا، يساعد برنامج الحكومة للهجرة على توظيف عمال مهرة إما على أساس مؤقت أو دائم. |
| El presente acuerdo de cesación del fuego no predetermina en modo alguno un arreglo político ni lo afecta, ya sea con carácter temporal o permanente. | UN | لا يعد اتفاق وقف إطلاق النار هذا بأي شكل من اﻷشكال اتفاقا يحدد مسبقا تسوية سياسية أو يؤثر فيها، سواء على أساس مؤقت أو دائم. |
| Dado que el movimiento de las personas es parte del proceso de desarrollo de las sociedades libres y de las economías de mercado, los países de acogida también deberían adoptar políticas que permitan a los migrantes legales optar por permanecer en el país con carácter temporal o permanente. | UN | ولما كانت تنقلات اﻷشخاص تشكل جزءا من عملية التنمية في المجتمعات الحرة والاقتصادات السوقية، فإن البلدان المضيفة ينبغي أيضا أن تعتمد سياسات تتيح للمهاجرين القانونيين خيار البقاء، إما على أساس مؤقت أو دائم. |