No obstante, en caso de que el Consejo decida prorrogar el mandato de la MINURSO con los efectivos reducidos, como se propone en el párrafo 30 infra, los gastos mensuales mencionados anteriormente para el mantenimiento de la Misión durante el período de la prórroga se ajustarían a la baja. | UN | غير أنه إذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة مع تخفيض عدد أفرادها، كما هو مقترح في الفقرة ٣٠ أدناه، فسيتعين تخفيض المعدل الشهري المشار إليه أعلاه لتكلفة اﻹبقاء على البعثة خلال فترة التمديد. |
Actualmente se dispone de una suma de 2.658.500 dólares (en cifras brutas) para el mantenimiento de la Misión durante el mes de junio de 1997 con arreglo a los términos de la resolución 51/2 de la Asamblea General, de 17 de octubre de 1996, siempre que se prorrogue el mandato. | UN | ١٩ - خصص حاليا مبلغ اجمالي قدره ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار لﻹنفاق على البعثة خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ رهنا بتمديد الولاية. |
Si el Consejo de Seguridad aprueba mis recomendaciones, contenidas en el párrafo 58 infra, en el sentido de que se prorrogue el mandato de la UNAMSIL, los costos de funcionamiento y mantenimiento de la Misión durante el período de la prórroga se limitarían a los recursos aprobados por la Asamblea General. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن اعتماد توصياتي الواردة في الفقرة 58 أدناه المتعلقة بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ستقتصر تكلفة عملية الإبقاء على البعثة خلال فترة التمديد على الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Los gastos para el mantenimiento de la Misión en el período ascendieron a un total de 900.884.500 dólares en cifras brutas (886.001.800 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ المجموع الإجمالي لنفقات الإبقاء على البعثة خلال الفترة 500 884 900 دولار (صافيه 800 001 886 دولار). |
En su resolución 60/275, la Asamblea General consignó en la Cuenta Especial para la UNMIK una suma de 217.962.000 dólares para sufragar el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
En esa misma resolución, la Asamblea prorrateó entre los Estados Miembros la suma de 532.469.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | وفي نفس القرار، قسمت الجمعية فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 200 469 532 دولار لتغطية تكاليف الإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
Los gastos de mantenimiento de la Misión durante ese período ascendieron a un total de 636.485.400 dólares en cifras brutas (624.371.200 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ المجموع الإجمالي لنفقات الإبقاء على البعثة خلال الفترة 400 485 636 دولار (صافيه 200 371 624 دولار). |
La Comisión Consultiva recomienda que se consigne una suma de 1.081.065.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad aprueba la recomendación en el párrafo 72 del presente informe respecto a la prórroga del mandato de la MINURSO, los costos de mantenimiento de la Misión durante el período de la prórroga no superarán los recursos aprobados por la Asamblea General. | UN | لذلك، ففي حالة موافقة مجلس الأمن على توصيتي الواردة في الفقرة 72 من هذا التقرير فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة، ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة خلال فترة التمديد على الموارد التي توافق الجمعية العامة عليها. |
La suma total prorrateada entre los Estados Miembros para sufragar el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascendió a 871.276.390 dólares. II. Ejecución del mandato | UN | 5 - وبلغ مجموع المبلغ الذي قُُُسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقرره للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 390 276 871 دولارا. |
Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad aprueba la recomendación contenida en el párrafo 67 del presente informe en relación con la prórroga del mandato de la MINURSO, los costos de mantenimiento de la Misión durante el período de la prórroga no superarán los recursos aprobados por la Asamblea General. | UN | لذلك، في حالة موافقة مجلس الأمن على توصيتي الواردة في الفقرة 67 من هذا التقرير فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة، ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة خلال فترة التمديد على الموارد التي وافقت الجمعية العامة عليها. |
En su resolución 65/296, la Asamblea General consignó la suma de 1.416.926.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 5 - وبموجب القرار 65/296، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 000 926 416 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
La Asamblea General, en su resolución 62/262, consignó la suma de 198.012.000 dólares en cifras brutas (182.733.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en 2008/2009. | UN | 2 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/262، مبلغا إجماليه 000 012 198 دولار (صافيه 600 733 182 دولار) للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2008/2009. |
Además, en su resolución 63/274 B, la Asamblea General consignó una suma de 690.753.100 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
La Asamblea General, en su resolución 66/244, proporcionó una consignación por valor de 137.532.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 11 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 66/244 على رصد اعتماد قدره 000 532 137 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
La Asamblea General, en su resolución 66/243, de 24 de diciembre de 2011, consignó la suma de 722.129.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 90 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، مبلغا مقداره 600 129 722 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
a) Consignar la suma de 584.138.100 dólares en cifras brutas (567.377.100 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 100 138 584 دولار (صافيه 100 377 567 دولار) للإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛ |
En su resolución 57/331, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General consignó la suma de 41.529.500 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. | UN | 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/331 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليا قدره 500 529 41 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Los gastos mensuales revisados para el mantenimiento de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 se calculan en 4.703.200 dólares en cifras brutas (4.423.300 dólares en cifras netas). | UN | وتقدر التكاليف الشهرية المنقحة لﻹبقاء على البعثة خلال الفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بمبلغ اجماليه ٢٠٠ ٧٠٣ ٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٢٣ ٤ دولار(. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea que consigne y prorratee una suma adicional de 2.516.500 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en relación con el período 2006/2007. | UN | توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2006/2007. |
En su resolución 63/291, de 30 de junio de 2009, la Asamblea General consignó un total de 1.346.584.600 dólares, equivalente a 112.215.383 de dólares al mes, para el mantenimiento de la MONUC durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | 87 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/291 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغاً إجمالياً قدره 600 584 346 1 دولار، أي ما يعادل 383 215 112 دولاراً شهرياً، من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Tal como indiqué en mi octavo informe al Consejo de Seguridad sobre la UNAMSIL, la Asamblea General, por su resolución 54/241 B, de 15 de junio de 2000, consignó la suma de 476,7 millones de dólares para el mantenimiento de la UNAMSIL durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. | UN | 91 - وكما بينت في تقريري الثامن إلى مجلس الأمن بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 54/241 باء، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، مبلغ قدره 476.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 000 2 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |