Estados miembros: un asiento en la mesa y un asiento detrás por delegación. | UN | :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛ |
Si buscas dinero para el almuerzo, mi billetera está en la mesa. | Open Subtitles | مرحباً، لو كنتِ تبحثين عن مصروف الغداء، فمحفظتي على المنضدة. |
Me dejaba sentarme en la mesa y siempre me daba el primer bocado. | Open Subtitles | كانت تسمح لي بالجلوس على المنضدة و أتناول اللقمة الأولى دائماً |
Ahora lo sabes, tal vez deberíamos poner todas las cartas sobre la mesa. | Open Subtitles | حسنا الآن أنت تعرف ربّما يجب أن نضع بطاقاتنا على المنضدة |
Lucy, Schroeder, tu recostada sobre la mesa. | Open Subtitles | لوسي، شوردر، تَمتدُّ على المنضدة الصغيرةِ |
Si no querías sujetarlo podrías haberlo puesto en el mostrador. | Open Subtitles | إذا لم ترد حمله من أجلي كان بإمكانك وضعه على المنضدة |
El té ya está en la tetera, y debería haber otra taza allí en la encimera. | Open Subtitles | ، إنّ الشاي بالأبريق و هنالك كأسٌ آخر على المنضدة هناك |
Estados miembros: dos asientos en la mesa y dos sitios detrás por delegación. | UN | :: الدول الأعضاء: مقعدان على المنضدة ومقعدان خلفهما لكل وفد. |
Bien, excelente, cierra ese marcador y pónlo en la mesa. | TED | حسنًا، جيد، غطِي القلم مرة أخرى وضعيه على المنضدة. |
Tenían una pecera redonda con pececitos en la mesa detrás del sofá. | Open Subtitles | كان لديهم إناء مملوء بسمك الزينة الأحمر على المنضدة |
Deberías acostarte, si no, te dormirás en la mesa. | Open Subtitles | يجب أن تخلدين للنوم الآن وإلا فستنامين هنا على المنضدة |
No, debo acostarme, si no, me dormiré en la mesa y eso sería un poquito incómodo. | Open Subtitles | لا .. يجب أن أنام وإلا فسأنام هنا على المنضدة إن ذلك سيكون مزعج جدا |
Te estoy hablando de llevarte a una casa... que tiene maceteros en la ventana... y servilletas en la mesa. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن أخذك إلى بيت فيه أصص الأزهار في النوافذ و مناديل على المنضدة |
Me alegro de que aún estés aquí, me he dejado la caja de puros en la mesa. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجودك هنا لقد نسيت علبة سجائري على المنضدة |
Luego dormí una siesta... ahí mismo en la mesa. | Open Subtitles | أنا أقضي وقتاً رائعاً ثم أخذت قيلولة على المنضدة |
Podría quedar tendido sobre la mesa del despacho, como todos esos coroneles de las novelas. | Open Subtitles | بالطبع , يمكنك أن ترقد بهدوء على المنضدة فى المكتبة مثل الكثيرين من أسلافك |
Cueros cabelludos no poner frijoles sobre la mesa. | Open Subtitles | فروات الرؤوس لا تساوي فاصولياء على المنضدة |
Nunca invité a alguien a cenar y mucho menos a hacer el amor sobre la mesa. | Open Subtitles | أنا حتى لم أحظ بشخص أتعشى معه وحدنا و نمارس الحب على المنضدة |
Todos esos hombres en el mostrador bebiendo de copas de café... bueno, ustedes saben tan bien como yo que no se trata de café en lo absoluto. | Open Subtitles | حيث جلس كل الرجال على المنضدة يحتسون من فناجين القهوة وتعلمون مثلي تماما، أنها ليست قهوة على الإطلاق. |
Ponlo todo en la encimera y yo lo guardaré luego. | Open Subtitles | حسنا,ضع كل شيء على المنضدة و سأوضبه لاحقا |
Te pedí por favor que mantengas los pies abajo de la mesa de café. | Open Subtitles | طَلبتُ مِنْك الا تضع أقدامَكَ على المنضدة الصغيرةِ |
Se rompió sin querer cuando la lancé desde la mesada. | Open Subtitles | انكسر بدون قصد عندما رميته من على المنضدة سحقاً، أغراضي خرقاء |
Muy bien. Deja diez centavos en la barra. | Open Subtitles | حسناً عزيزي أترك المال على المنضدة و حسب |
Porque no me opongo a un sacudón rápido sobre el escritorio si eso es lo que quieres. | Open Subtitles | تعرف، ' سبب لست مضادّ إلى لعب سريع على المنضدة إذا ذلك ما أنت تقول. |
¿Anotó que los invitados de la mesa 7 son alérgicos a los frutos de Mar? | Open Subtitles | هل وصلتك ملاحظتي بان هاري بار على المنضدة 7 يتحسس من المأكولات البحرية؟ |
Eso es todo. Vengan, el desayuno está en la mesa. ¿Señor Mann? | Open Subtitles | فطورك على المنضدة |