ويكيبيديا

    "عملاً بالفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conformidad con el párrafo
        
    • con arreglo al párrafo
        
    • en cumplimiento del párrafo
        
    • en virtud del párrafo
        
    • conformidad con lo dispuesto en el párrafo
        
    • conforme a lo dispuesto en el párrafo
        
    • conforme al párrafo
        
    • según lo dispuesto en el párrafo
        
    • a tenor del párrafo
        
    • en aplicación del párrafo
        
    • de conformidad con el
        
    • acuerdo con el párrafo
        
    • conformidad con el artículo
        
    • previstas en el párrafo
        
    • cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo
        
    La enmienda se propone de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 del Protocolo. UN ويُقترح هذا التعديل لبروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 1 من المادة 20 من البروتوكول.
    3. Para cumplir sus obligaciones de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo, el Organismo está facultado para: UN ٣- تخول الوكالة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها عملاً بالفقرة ١ من هذه المادة القيام بما يلي:
    La solicitud incluirá información de conformidad con el párrafo 41, Parte II del Protocolo. UN ويتضمن الطلب معلومات عملاً بالفقرة ١٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    El nombramiento con arreglo al párrafo 5 contará como un mandato. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos presentado en cumplimiento del párrafo 5 de UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً بالفقرة 5
    La solicitud incluirá información de conformidad con el párrafo 41, Parte II del Protocolo. UN ويتضمن الطلب معلومات عملاً بالفقرة ١٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    La solicitud incluirá información de conformidad con el párrafo 41, Parte II del Protocolo. UN ويتضمن الطلب معلومات عملاً بالفقرة ١٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    La solicitud incluirá información de conformidad con el párrafo 41, Parte II del Protocolo. UN ويتضمن الطلب معلومات عملاً بالفقرة ١٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    Las respuestas de ambos Gobiernos figuran en el presente informe que se presenta de conformidad con el párrafo 11 de dicha resolución. UN ويتضمن هذا التقرير ردي الحكومتين المذكورتين، المقدمين عملاً بالفقرة 11 من القرار المذكور.
    A los efectos de esa determinación, el Comité debe tener en cuenta todas las consideraciones pertinentes, inclusive, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3, la existencia de un cuadro persistente de violaciones manifiestas, patentes o masivas de los derechos humanos. UN ومن أجل التوصل إلى هذا القرار، يجب على اللجنة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3، أن تراعي كافة الاعتبارات ذات الصلة بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان.
    Establecimiento de un órgano asesor de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok 20 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 21
    Establecimiento del Órgano Asesor de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok 22 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 23
    Entre las cuestiones que deben examinarse figurarán las relacionadas con las bases de financiación, los seguros y la transferencia de tecnología, de conformidad con el párrafo 14 del artículo 3; UN ومن بين القضايا التي يتعين النظر فيها توفير التمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا، عملاً بالفقرة 14 من المادة 3؛
    Estas respuestas fueron transmitidas al Grupo de conformidad con el párrafo 1 del artículo 32 de las Normas y examinadas por el Grupo en el curso de sus deliberaciones. UN وقد أُحيلت هذه الردود إلى الفريق عملاً بالفقرة 1 من المادة 32 من القواعد وقد نظر فيها الفريق أثناء مداولاته.
    Esas respuestas se transmitieron al Grupo con arreglo al párrafo 1 del artículo 32 de las Normas. UN وقد أحيلت هذه الردود إلى الفريق عملاً بالفقرة 1 من المادة 32 من القواعد.
    El nombramiento con arreglo al párrafo 5 contará como un mandato. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    El nombramiento con arreglo al párrafo 5 contará como un mandato. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    Esas respuestas fueron transmitidas al Grupo en cumplimiento del párrafo 1 del artículo 32 de las Normas. UN وقد أُحيلت هذه الردود إلى الفريق عملاً بالفقرة 1 من المادة 32 من القواعد.
    OBSERVACIONES DE LOS ESTADOS PARTES en virtud del párrafo 5 DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO UN تعليقات الدول اﻷطراف عملاً بالفقرة ٥ من المادة ٠٤ من العهد
    Actuando de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 41 del Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, 1994, UN إذ تتصرف عملاً بالفقرة ٣ من المادة ١٤ من الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٤٩٩١،
    En el examen del anexo A conforme a lo dispuesto en el párrafo 8, la Conferencia de las Partes tendrá en cuenta, como mínimo: UN 9 - عند استعراض المرفق ألف عملاً بالفقرة 8، يراعي مؤتمر الأطراف، على الأقل، ما يلي:
    Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo UN تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    A los efectos de determinar si existen esas razones, el Comité debe tener en cuenta todas las consideraciones pertinentes, según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 3, inclusive la existencia en el Ecuador de un cuadro persistente de violaciones manifiestas, patentes o masivas de los derechos humanos. UN ومن أجل التوصل إلى هذا القرار، لا بد للجنة من أن تراعي كافة الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان.
    159. a tenor del párrafo 1 del artículo 115 del reglamento, el Comité podrá incluir en su informe anual un resumen de las quejas examinadas. UN 159- ويجوز للجنة عملاً بالفقرة 1 من المادة 115 من نظامها الداخلي، أن تدرج في تقريرها السنوي موجزاً للشكاوى التي بحثتها.
    El Gobierno de Mauricio no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención, en aplicación del párrafo 2 del mismo artículo. UN لا تعتبر حكومة موريشيوس نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، عملاً بالفقرة 2 من المادة 29.
    ECONÓMICO INTERNACIONAL DE acuerdo con el párrafo 166 UN أعمال المسائل الاقتصادية الدولية عملاً بالفقرة 166
    Posibles medios para ejecutar los proyectos de conformidad con el artículo 12, párrafo 4 de la Convención. UN السبل الممكنة لتنفيذ المشاريع عملاً بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    La nota se ha preparado atendiendo a la solicitud formulada por el Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en la reanudación de su sexto período de sesiones de que su Presidente preparara una nota sobre los posibles elementos de las enmiendas al Protocolo previstas en el párrafo 9 de su artículo 3. UN وقد أُعدّت تلبيةً لطلب قدّمه الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة كي يتسنى لرئيسه إعداد مذكرة عن العناصر الممكنة للتعديلات على البروتوكول، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3. المحتويات
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 33 del Convenio, la República de Chipre declara que las autoridades centrales designadas en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 son: UN وفقاً للفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية، تعلن جمهورية قبرص أن السلطات المركزية المعينة عملاً بالفقرة 1 هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد