ويكيبيديا

    "عملاً بقرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cumplimiento de las resoluciones
        
    • de conformidad con las resoluciones
        
    • en virtud de las resoluciones
        
    • conformidad con las resoluciones de
        
    • responde a lo dispuesto en las resoluciones
        
    • con arreglo a las resoluciones
        
    • de conformidad con resoluciones
        
    • conformidad con lo dispuesto en las resoluciones
        
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 64/293, 68/187, 68/188, 68/192, 68/193 y 68/195. UN ملخَّص أُعدَّ هذا التقريرُ عملاً بقرارات الجمعية العامة 64/293 و68/187 و68/188 و68/192 و68/193 و68/195.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 60/207, 67/216 y 68/239. UN تم إعداد هذا التقرير عملاً بقرارات الجمعية العامة 66/207 و67/216 و68/239.
    III. RESUMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS NO PARTES A TÍTULO VOLUNTARIO de conformidad con las resoluciones PERTINENTES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN ثالثاً- قائمة بالتقارير المقدمة من الدول غير الأطراف على أساس تطوعي عملاً بقرارات الجمعيـة
    En el presente informe se hace un resumen analítico de las respuestas de los Estados y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las invitaciones formuladas de conformidad con las resoluciones de la Comisión en la materia. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً تحليلياً للردود التي وردت من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الدعوات الموجهة عملاً بقرارات اللجنة بشأن المسألة.
    Israel, que se negó a cooperar con cualquier misión realizada en virtud de las resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Derechos Humanos, denegó al personal del ACNUDH los visados necesarios. UN ورفضت إسرائيل، التي امتنعت عن التعاون مع أي بعثة من هذا القبيل تجري عملاً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس حقوق الإنسان، منح التأشيرات اللازمة لموظفي المفوضية السامية.
    El presente informe responde a lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General relativas a la gestión de los recursos humanos, de las cuales las más recientes son las resoluciones 57/305, 59/266, 60/238, 61/244, 63/250, 65/247 y 66/234. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وآخرها القرارات 57/305 و 59/266 و 60/238 و 61/244 و 63/250، و 65/247، و 66/234.
    El señalado Comité y su Dirección Ejecutiva imparten orientaciones para las actividades de lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas; analizan los informes recibidos de los Estados Miembros en cumplimiento de las resoluciones del Consejo y facilitan y coordinan la prestación de asistencia técnica a los Estados que la solicitan. UN وتوجِّه اللجنة وإدارتها التنفيذية عمل الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب، وتقومان بتحليل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملاً بقرارات المجلس وتسهيل وتنسيق توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
    Recomienda al Consejo de Derechos Humanos que dé su autorización para que todos los informes y documentos de trabajo que se hayan ultimado y presentado a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en cumplimiento de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión en su 58º período de sesiones se publiquen como documentos de las Naciones Unidas y se remitan al Consejo. UN توصي بأن يأذن مجلس حقوق الإنسان بإصدار جميع التقارير وورقات العمل المنجزة والمقدمة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان عملاً بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين، بوصفها وثائق رسمية من وثائق الأمم المتحدة، وتوجيه هذه التقارير والورقات إلى المجلس.
    14. En su segunda sesión, celebrada el 8 de agosto, el Comité Asesor, en cumplimiento de las resoluciones 11/4, 14/3 y 17/16 del Consejo, celebró un debate sobre la promoción del derecho de los pueblos a la paz. UN 14- في الجلسة الثانية، المعقودة في 8 آب/أغسطس، عقدت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرارات المجلس 11/14، و14/3، و17/16 مناقشة بشأن مسألة تعزيز حق الشعوب في السلام.
    18. En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 20 de febrero, el Comité Asesor, en cumplimiento de las resoluciones 11/4, 14/3 y 17/16 del Consejo de Derechos Humanos, celebró un debate sobre la promoción del derecho de los pueblos a la paz. UN 18- في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 20 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 11/14، و14/3، و17/16 مناقشة بشأن مسألة تعزيز حق الشعوب في السلام.
    39. En su quinta sesión, celebrada el 22 de febrero, en cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 9/2, 12/9 y 15/13, el Comité Asesor celebró un debate sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional. UN 39- في الجلسة الخامسة المعقودة في 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 9/2 و12/9 و15/3، مناقشة بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    3. El Relator Especial ha realizado diversas actividades de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/37, 14/11 y 19/8. UN 3- اضطلع المقرر الخاص بأنشطة مختلفة عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 6/37، و14/11، و19/8.
    3. El Relator Especial ha llevado a cabo diversas actividades de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/37, 14/11 y 22/20. UN 3- اضطلع المقرر الخاص بأنشطة مختلفة عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 6/37، و14/11، و22/20.
    1993: Informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones 47/69 D a K de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1992, respectivamente: UN ١٩٩٣ : تقارير اﻷمين العام المقدﱠمة عملاً بقرارات الجمعية العامة ٤٧/٦٩ دال الى كاف، المؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على التوالي:
    1994: Informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones 48/40 D a J de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, respectivamente: UN ١٩٩٤ : تقارير اﻷمين العام المقدﱠمة عملاً بقرارات الجمعية العامة ٤٨/٤٠ دال الى يـاء، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، على التوالي:
    1995: Informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 49/21 B, de 2 de diciembre de 1994 y 49/210 O de 13 de abril de 1995, respectivamente: UN ١٩٩٥ : تقارير اﻷمين العام المقدﱠمة عملاً بقرارات الجمعية العامة ٤٩/٢١ بـاء، المؤرخة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و ٤٩/٢١ سين، المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، على التوالي:
    Por último, el Grupo de Trabajo invita al Gobierno a que mejore la cooperación con sus procedimientos en el futuro, en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Derechos Humanos. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التعاون معه على نحو أفضل في المستقبل، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Exhorto de nuevo a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad y tomen las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que estén fuera del control del Gobierno del Líbano. UN وقد كرّرتُ مناشدتي جميع الدول الأعضاء معاودة بذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها عملاً بقرارات مجلس الأمن باتخاذ التدابير الضرورية لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان.
    1. El presente informe anual del Secretario General sobre la composición de la Secretaría responde a lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General relativas a la gestión de los recursos humanos, de las cuales las más recientes son las resoluciones 57/305, 59/266, 60/238, 61/244, 63/250, 65/247 y 66/234. UN 1 - يُقَدَّم هذا التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة عملاً بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وآخرها القرارات 57/305 و 59/266 و 60/238 و 61/244 و 63/250، و 65/247، و 66/234.
    Las medidas adicionales que está estudiando la Oficina de Gestión de Recursos Humanos con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General fortalecerán aún más esta labor. UN وستتعزز هذه الجهود بفضل التدابير الإضافية التي يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بوضعها عملاً بقرارات الجمعية العامة.
    El ACNUDH estableció o siguió prestando apoyo a cinco comisiones de investigación solicitadas por el Consejo de Derechos Humanos o el Consejo de Seguridad y puso en marcha investigaciones sobre violaciones de los derechos humanos en Sri Lanka y el Iraq, de conformidad con resoluciones del Consejo de Derechos Humanos. UN وقامت المفوضية بإنشاء خمس لجان للتحقيق بتكليف من مجلس حقوق الإنسان أو مجلس الأمن أو بمواصلة تقديم الدعم لها، وشرعت في عمليات تحقيق بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في سري لانكا والعراق عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 1995/81, 1996/14, 1997/9, 1998/12, 1999/23 y 2000/72 de la Comisión. UN يقـــدم هذا التقرير عملاً بقرارات اللجنـة 1995/81، و1996/14، و1997/9، و1998/12، و1999/23، و2000/72.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد