ويكيبيديا

    "عملا بالمقررات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cumplimiento de las decisiones
        
    • de conformidad con las decisiones
        
    2. Información de la secretaría sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las decisiones aprobadas por el Comité. UN ٢ - المعلومات المقدمة من اﻷمانة عن اﻹجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذتها اللجنة.
    3. Información de la secretaría sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las decisiones aprobadas por el Comité en anteriores períodos de sesiones. UN ٣ - المعلومات المقدمة من اﻷمانة عن اﻹجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة.
    en cumplimiento de las decisiones adoptadas en las Conferencias de 1995 y 2000 acerca del proceso consolidado de examen, en particular sus párrafos 4 y 5, los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares participantes en la reunión de hoy tienen el cometido de: UN عملا بالمقررات التي اتُخذت في عامي 1995 و 2000 بشأن عملية الاستعراض المعززة، ولا سيما الفقرتان 4 و 5، عُهد إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المجتمِعة هنا اليوم بما يلي:
    de conformidad con las decisiones administrativas adoptadas a principios de 1996, que se describen supra, la formulación de la estrategia de los programas la elaboración de proyectos, y los sistemas de valoración, supervisión y evaluación de proyectos son objeto actualmente de reevaluación y revisión. UN ويعاد تقييم وتنقيح جميع نظم الصندوق المتعلقة بوضع الاستراتيجيات البرنامجية وتصميم المشاريع وتقييمها ورصدها، عملا بالمقررات اﻹدارية المتخذة في مطلع عام ١٩٩٦ والمبيﱠنة أعلاه.
    Este programa también proporcionará apoyo para el desarrollo necesario de las relaciones de la Convención con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم أيضا لما يلزم من تطوير علاقة اتفاقية مكافحة التصحر مع مرفق البيئة العالمية عملا بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    II. Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por la 15ª Reunión de los Estados Partes UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن القضايا المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    II. Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por las Reuniones 15ª y 16ª de los Estados Partes UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    También sigue de cerca las actividades del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional y espera que la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), en cumplimiento de las decisiones que adopte la Asamblea General en su actual período de sesiones, participe más estrechamente en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en la esfera de la migración. UN كما يتابع عن كثب أنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية ويأمل أن تتعزز مشاركة المنظمة الدولية للهجرة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالهجرة، وذلك عملا بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por la 15ª Reunión de los Estados Partes UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    Medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por las Reuniones 15ª y 16ª de los Estados Partes UN الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para el ejercicio económico 2007-2008 adoptadas por las Reuniones 16ª y 17ª de los Estados Partes UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان السادس عشر والسابع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    II. Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias adoptadas por las reuniones 16ª, 17ª y 18ª de los Estados Partes UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات الصادرة عن الاجتماعات السادس عشر والسابع عشر والثامن عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية
    III. Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para el ejercicio económico 2007-2008 adoptadas por la 19ª Reunión de los Estados Partes UN ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para el ejercicio económico 2007-2008, adoptadas por la 19ª Reunión de los Estados partes UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    1. La información presentada en virtud del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada por equipos de expertos en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices que adopte a esos efectos la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo con arreglo al párrafo 4 infra. UN ١- تستعرض أفرقة استعراض مكونة من خبراء المعلومات المقدمة بموجب المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول عملا بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف ووفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها لهذا الغرض مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول بموجب الفقرة ٤ أدناه.
    III. Informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para el ejercicio económico 2007-2008 adoptadas por las Reuniones 16ª y 17ª de los Estados Partes UN ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان السادس عشر والسابع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية (2007-2008)
    Tengo el honor de adjuntar el resumen ejecutivo y las conclusiones principales, al igual que las secciones tituladas " Integridad y ética de la policía " y " La Policía Especial de Mostar Occidental " , del informe preparado por la Fuerza Internacional de Policía (IPTF) en cumplimiento de las decisiones sobre Mostar de 12 de febrero de 1997 (véanse los anexos I a IV, respectivamente). UN أتشرف بأن أرفق طيه الموجز التنفيذي والنتائج الرئيسية للتقرير الذي أعدته قوة الشرطة الدولية عملا بالمقررات المتعلقة بموستار المؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، باﻹضافة إلى فرعيه المعنونين " نزاهة الشرطة وأخلاقياتها " و " الشرطة الخاصة لموستار الغربية " .
    Carta de fecha 7 de marzo (S/1997/204) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitían los textos de un resumen ejecutivo, las conclusiones principales y las secciones tituladas “Integridad y ética de la policía” y “La Policía Especial de Mostar Occidental” del informe preparado por la Fuerza Internacional de Policía en cumplimiento de las decisiones sobre Mostar del 12 de febrero de 1997. UN رسالة مؤرخة ٧ آذار/ مارس (S/1997/204) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص الموجز التنفيذي والنتائج الرئيسية للتقرير الذي أعدته قوة الشرطة الدولية عملا بالمقررات المتعلقة بموستار المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١، باﻹضافة إلى فرعيه المعنونين " نزاهــة الشرطة وأخلاقياتها " و " الشرطة الخاصة لموستار الغربية " .
    El informe del Comité Permanente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas fue presentado de conformidad con las decisiones de la Asamblea General contenidas en la resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991. UN ٢ - إن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك لمعاشات موظفي اﻷمم المتحدة مقدم عملا بالمقررات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    66. de conformidad con las decisiones que figuran en el párrafo 32, se entiende que todavía no se han determinado todas las cuestiones relativas a los debates de alto nivel, en particular la fecha de celebración, el formato, la organización y el alcance. UN 66 - واختتمت قائلة إنه عملا بالمقررات الواردة في الفقرة 32، من المفهوم أن جميع القضايا المتعلقة بالحوارات الرفيعة المستوى، بما في ذلك التاريخ، والشكل، والتنظيم والنطاق، لم تتحدد بعد.
    de conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por el Comité Mixto y la Asamblea General, el Comité Mixto ha examinado periódicamente las cuestiones relacionadas con el tamaño y la composición del propio Comité Mixto y de su Comité Permanente, así como el calendario de rotación de los puestos de las organizaciones afiliadas en el Comité Mixto y el Comité Permanente. UN 241 - عملا بالمقررات التي يتخذها المجلس والجمعية العامة من آن لآخر، دأب المجلس بصفة دورية على استعراض المسائل المتعلقة بحجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة على حد سواء، فضلا عن جدول التناوب في شغل مقاعد العضوية في المجلس واللجنة الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد