ويكيبيديا

    "عملية برامج العمل الوطنية للتكيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de los PNA
        
    • del proceso de los PNA
        
    • el proceso del PNA
        
    • proceso de preparación de los PNA
        
    • proceso de los programas nacionales de adaptación
        
    el proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. UN كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية.
    El Presidente del GEPMA ofrecerá, previa solicitud, información sobre el proceso de los PNA a la Junta del Fondo de Adaptación. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف.
    En el documento se tienen en cuenta enfoques sectoriales y programáticos, y se toma como base el proceso de los PNA. UN وتأخذ الورقة في الاعتبار النهُج القطاعية والبرنامجية، وتستفيد من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El taller tuvo como principal objetivo explicar a los participantes los objetivos, características y contenido del proceso de los PNA y de su desarrollo. UN وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها.
    32. Algunas Partes pusieron de relieve los beneficios del proceso de los PNA. UN 32- وأشار بعض الأطراف إلى فوائد عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Debate abierto sobre el proceso del PNA UN :: مناقشة مفتوحة بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف
    50. Por otra parte, el proceso de los PNA se basa en proyectos y permite la integración entre sectores y dentro de estos. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف قائمة على المشاريع وتمكن من الدمج بين القطاعات وداخلها.
    Algunas Partes destacaron la necesidad de que el proceso de los PNA continuara y de que se prestara el apoyo financiero necesario para los proyectos urgentes en ese ámbito. UN وشدد بعض الأطراف على الحاجة إلى مواصلة عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وإلى مواصلة تقديم الدعم المالي الضروري للمشاريع الملحة في إطار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    La autoevaluación requiere que los países preparen un perfil temático de sus necesidades prioritarias de capacidad en el ámbito del cambio climático y que analicen las cuestiones multisectoriales que correspondan a esferas de posible interacción con el proceso de los PNA. UN ويستدعي التقييم الذاتي للقدرات الوطنية أن تعد البلدان موجزاً مواضيعياً عن احتياجاتها القدراتية ذات الأولوية فيما يتعلق بتغير المناخ، وأن تحلل المسائل الشاملة التي تمثل مجالات التداخل المحتمل مع عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Comenzaron a elaborar una lista de expertos regionales que ayudasen a elaborar los PNA, a desarrollar una base de datos sobre estrategias locales de respuesta, y a establecer un marco de referencia de las actividades de adaptación, en apoyo de la evaluación para la adaptación prevista en el proceso de los PNA. UN وشرع في العمل على قائمة بالخبراء على الصعيد الإقليمي لدعم إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وإنشاء قاعدة بيانات بشأن استراتيجيات التصدي المحلية ووضع مؤشرات لأنشطة التكيف دعماً لتقييم التكيف في إطار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    32. Todos los participantes se mostraron de acuerdo en que el proceso de los PNA había tenido como resultado el fortalecimiento institucional en el plano nacional y la mejora de la capacidad de los PMA de responder a las preocupaciones relacionadas con la adaptación en general. UN 32- اتفق جميع المشتركين على أن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف أفضت إلى تقوية المؤسسات على الصعيد الوطني وتحسين قدرة أقل البلدان نمواً على الاستجابة للشواغل المتصلة بالتكيف بصفة عامة.
    Como el proceso de los PNA había proporcionado una puerta por la que las consideraciones relacionadas con el cambio climático habían entrado en los procesos de planificación en muchos países, era importante que se intensificara la aplicación de los PNA para que pudiera fortalecerse su papel en el proceso nacional de planificación. UN وبما أن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وفرت مدخلاً لإدماج الاعتبارات المتصلة بتغير المناخ في عمليات التخطيط في بلدان عديدة، فإنه من المهم تصعيد وتيرة تنفيذ تلك البرامج كي يتعزز دورها في عملية التخطيط الوطني.
    25. Durante los debates con el FMAM y sus organismos se señaló que el proceso de los PNA podía aportar muchas lecciones útiles en materia de adaptación. UN 25- لوحظ أثناء المناقشات التي جرت مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وجود دروس عديدة يمكن الاستفادة منها في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف فيما يتعلق بمعالجة مسألة التكيف.
    4. El examen de la aplicación del programa de trabajo en favor de los PMA, que incluirá el proceso de los PNA, el Fondo PMA y otros elementos incluidos en el capítulo I supra, tiene los siguientes objetivos: UN 4- يرمي استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، الذي سيتضمن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وصندوق أقل البلدان نمواً والعناصر الأخرى الواردة في الفصل الأول أعلاه، إلى تحقيق الأهداف التالية:
    E. Lecciones extraídas del proceso de los PNA 25 7 UN هاء - الدروس المستفادة في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف 25 9
    E. Lecciones extraídas del proceso de los PNA UN هاء - الدروس المستفادة في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف
    Esta cooperación ha propiciado un avance más uniforme del proceso de los PNA, al abordar los obstáculos y las barreras con que tropiezan las Partes que son PMA al preparar y ejecutar sus programas. UN وسهل هذا التعاون إحراز تقدم سلس في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال تذليل العقبات وإزالة الحواجز التي تواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في سياق إعداد وتنفيذ تلك البرامج.
    En las encuestas, los PMA reconocieron el importante papel que desempeñaba el GEPMA al prestar un apoyo fundamental a través del proceso de los PNA, y todos manifestaron que les gustaría que ese apoyo se mantuviera. UN وفي تلك الاستقصاءات، سلّمت أقل البلدان نمواً بالدور الهام الذي يؤديه فريق الخبراء في تقديم دعم حيوي من خلال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وأعربت جميعها عن رغبتها في استمرار ذلك الدعم.
    Se adquirieron experiencias importantes relacionadas con la amplia participación en el proceso del PNA y la composición de los equipos. UN وقد تم استخلاص عدة دروس أساسية تتصل بالمشاركة الواسعة في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وتشكيل الأفرقة المعنية بها.
    Se señaló que en el proceso del PNA se recomendaba que las consultas se basaran en una muestra representativa de las comunidades afectadas a nivel nacional, sectorial y local. UN ولوحظ أن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف توصي بأن تكون المشاورات قائمة على عينات تمثيلية من المجتمعات المتضررة على الأصعدة الوطنية والقطاعية وعلى أصعدة المجتمعات المحلية للجزر والمجتمعات.
    Se señaló también que había un número limitado de expertos nacionales en el cambio climático que podían ayudar en el proceso de preparación de los PNA. UN كما لوحظ أن ثمة عدداً محدوداً من الخبراء الوطنيين في مجال تغير المناخ للمساعدة في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El proceso de los programas nacionales de adaptación (PNA) UN عملية برامج العمل الوطنية للتكيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد