| A. Papel del GCE en la ejecución del Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático | UN | ألف - دور فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن تأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه |
| El programa de trabajo de Nairobi también ofrece una valiosa oportunidad de promover una labor metodológica relacionada con los seguros en el contexto de la adaptación al cambio climático. | UN | كما يمكن أن يتيح برنامج عمل نيروبي فرصة قيمة لتعزيز الجهود المنهجية المتصلة بالتأمين في سياق التكيف مع تغير المناخ. |
| Las actividades de aumento de la capacidad de evaluación deberían enmarcarse en el programa de trabajo de Nairobi. | UN | أما محاولة تعزيز القدرة على التقييم فلا بد لها من أن تكون منسجمة مع برنامج عمل نيروبي. |
| Además, en el Subprograma de Energía se terminó un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de Nairobi en la región de la CESPAO. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أنجز البرنامج الفرعي للطاقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي في منطقة اللجنة. |
| del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
| El programa de trabajo de Nairobi podría ofrecer una oportunidad valiosa de promover la labor metodológica relativa a los seguros en el contexto de la adaptación al cambio climático. | UN | وقد يشكل برنامج عمل نيروبي فرصة ثمينة لمواصلة الجهود المنهجية المتصلة بتطبيق التأمين في سياق التكيف مع تغير المناخ. |
| Un logro considerable fue la aprobación del programa de trabajo de Nairobi y otras decisiones que respondían a las necesidades de las Partes, y en especial de las Partes de África. | UN | وجاء اعتماد برنامج عمل نيروبي والمقررات الأخرى التي تستجيب لاحتياجات الأطراف، وخاصة الأطراف في أفريقيا إنجازاً هاماً. |
| El Programa ATC también ha logrado la participación de 75 organizaciones con centros de coordinación designados para que ayuden a la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. | UN | كذلك أشرك البرنامج 75 منظمة لديها مراكز اتصال معينة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
| Apoyo a la ejecución del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه. |
| Descripción de los resultados iniciales esperados y de las actividades con arreglo al programa de trabajo de Nairobi | UN | استعراض تنفيذ الأنشطة والإجراءات الأولية في برنامج عمل نيروبي السنة |
| Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la | UN | برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ |
| Con esta información, el Grupo cree poder hacer una valiosa aportación al programa de trabajo de Nairobi. | UN | ويعتقد الفريق أن بإمكانه، بهذه المعلومات، تقديم مساهمة قيمة إلى برنامج عمل نيروبي. |
| Programa de trabajo de Nairobi sobre los | UN | برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ |
| Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, | UN | برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ |
| Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático | UN | برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
| También convino en promover el programa de trabajo de Nairobi incluyendo sus objetivos en los planes de trabajo bienales de la organización. | UN | ووافقت أيضاً على العمل على تعزيز برنامج عمل نيروبي بإدراج أهدافه في خطط العمل التي تصدرها المنظمة مرتين في السنة. |
| 3. Examinar el informe de síntesis sobre las comunicaciones de las Partes acerca del programa de trabajo de Nairobi | UN | النظر في التقرير التوليفي المتعلق بتقارير الأطراف بشأن برنامج عمل نيروبي |
| Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه. |
| Desgraciadamente, por falta de recursos financieros suficientes este Plan de Acción de Nairobi no pasó de una simple declaración de intenciones. | UN | ومن سوء الحظ أن خطة عمل نيروبي لم تتجاوز مرحلة التعبير المحض عن النوايا بسبب الافتقاد إلى الموارد المالية الكافية. |
| con la aplicación del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | الصندوق الاستئماني لتيسير اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
| Fondo Fiduciario para facilitar las actividades relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | الصندوق الاستئماني لتسهيل اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |