ويكيبيديا

    "عنف جنسي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • violencia sexual en
        
    Señaló que el propio Estado parte reconocía la existencia de violencia sexual en la provincia del Ecuador, en especial en las aldeas rurales. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف بنفسها اعترفت بوقوع عنف جنسي في إقليم إيكواتور، إلى حد كبير في القرى.
    Señaló que el propio Estado parte reconocía la existencia de violencia sexual en la provincia del Ecuador, en especial en las aldeas rurales. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف بنفسها اعترفت بوقوع عنف جنسي في إقليم إيكواتور، إلى حد كبير في القرى.
    También recomendó que el Consejo de Seguridad velase por que, cuando se cometiesen delitos de violencia sexual en situaciones de conflictos armados, todos los responsables, incluidos los que formaran parte del personal internacional y local de las Naciones Unidas, sean procesados. UN كما أوصى بأن يكفل مجلس الأمن محاكمة جميع الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم عنف جنسي في حالات النـزاع المسلح، بمن فيهم موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين.
    Sólo en diciembre de 2009, se informó de 286 incidentes de violencia sexual en Kivu del Norte, y de otros 360 incidentes en Kivu del Sur. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009 وحده، أبلغ عن 286 حادث عنف جنسي في كيفو الشمالية، وعن 360 حادثاً آخر في كيفو الجنوبية.
    También se han utilizado estrategias de protección específicas, como el aumento de las patrullas y los equipos conjuntos de protección para prevenir la violencia sexual en Darfur y en la República Democrática del Congo. UN وتم أيضا استخدام استراتيجيات حماية محددة بما في ذلك زيادة الدوريات وفرق الحماية المشتركة لتفادي وقوع حالات عنف جنسي في دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En torno al 80% de las personas desarraigadas son mujeres y niños y las recientes alegaciones de violencia sexual en los campamentos de refugiados del África occidental han demostrado claramente que estos grupos de población necesitan más protección. UN 77 - وقال أن نحو 10 في المائة من المهجرين من النساء والأطفال وأن الادعاءات الأخيرة بوقوع عنف جنسي في مخيمات اللاجئين في غرب أفريقيا تدل على أنه ينبغي المزيد من حماية هذه الفئات من السكان.
    Se determinaron 34 casos de violencia sexual en Bunia; se registraron varias decenas de casos en las provincias de Katanga, Kivu del Sur, Kivu del Norte, Maniema, en la Provincia Oriental y en la Provincia de Ecuador. UN 56 - وتم تعداد أربع وثلاثين حالة عنف جنسي في بونيا، وسجلت عشرات الحالات الأخرى في مقاطعات كاتانغا، وجنوب كيفو، وشمال كيفو، ومانيما، وفي المقاطعة الشرقية ومقاطعة خط الاستواء.
    Asimismo, el Experto independiente recalcó que había violencia sexual en las escuelas y las universidades73. UN كما أبرز الخبير المستقل حدوث عنف جنسي في المدارس والجامعات(73).
    El Comité observa que el propio Estado parte reconoce que en la provincia de Ecuador se producen actos de violencia sexual, en gran medida en las zonas rurales (párr. 9.2 supra). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف نفسها تقر بحدوث عنف جنسي في مقاطعة إكواتور، ولا سيما في القرى الريفية (الفقرة 9-2 أعلاه).
    El Comité observa que el propio Estado parte reconoce que en la provincia de Ecuador se producen actos de violencia sexual, en gran medida en las zonas rurales (párr. 9.2 supra). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف نفسها تقر بحدوث عنف جنسي في مقاطعة إكواتور، ولا سيما في القرى الريفية (الفقرة 9-2 أعلاه).
    Esta acción en el plano mundial complementa las actividades en curso de Australia para reducir los casos de violencia sexual en los conflictos armados a nivel nacional, como en el Iraq septentrional, donde su apoyo al Comité Internacional de Rescate permite prestar servicios a las víctimas de la violencia de género. UN ويكمل هذا الإجراء العالمي جهود أستراليا المستمرة الرامية إلى الحد من فرص حدوث عنف جنسي في حالات النزاع المسلح على الصعيد القطري، كما حدث في شمال العراق حيث تمثل دعمها للجنة الإنقاذ الدولية في تقديم الخدمات لضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    :: Asesoramiento y apoyo administrativo y logístico para la organización de 25 audiencias móviles sobre los casos de personas acusadas de violaciones graves de los derechos humanos y de delitos de violencia sexual en los conflictos armados y de personas que parecen haber sido detenidas de forma arbitraria durante períodos prolongados UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي والإداري لتنظيم 25 جلسة من جلسات المحاكم المتنقّلة في قضايا أشخاص متهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وأشخاص يبدو أنهم احتُجزوا بشكل تعسفي لفترات طويلة، وأشخاص متهمين بارتكاب جرائم عنف جنسي في سياق النـزاعات المسلحة
    Asesoramiento y apoyo administrativo y logístico para la organización de 25 audiencias móviles sobre los casos de personas acusadas de violaciones graves de los derechos humanos y de delitos de violencia sexual en los conflictos armados y de personas que parecen haber sido detenidas de forma arbitraria durante períodos prolongados UN إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي والإداري لتنظيم 25 جلسة من جلسات المحاكم المتنقّلة في قضايا أشخاص متهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وأشخاص يبدو أنهم احتُجزوا تعسفا لفترات طويلة، وأشخاص متهمين بارتكاب جرائم عنف جنسي في سياق النـزاعات المسلحة
    37. La sala de primera instancia declaró a Akayesu culpable del delito de genocidio, y resolvió que " más allá de toda duda razonable, el acusado tenía motivos para saber y, de hecho sabía, de la comisión de actos de violencia sexual en los locales de la comuna o en sus inmediaciones y que de dichas dependencias se trasladaba a las mujeres para violarlas. UN 37- وقد أدانت غرفة المحكمة أكايسو بجريمة الإبادة الجماعية إذ تبين لها " بدون أية درجة معقولة من الشك، أنه كانت هناك أسباب ليعلم المتهم - وبالفعل كان يعلم - بأنه كان يحدث عنف جنسي في مباني مكتب الناحية أو على مقربة منها وبأن النساء كن يؤخذن من مكتب الناحية ويعتدى عليهن جنسياً.
    En las comunidades de desplazados se registraron denuncias de violencia sexual en los cuatro distritos septentrionales (Killinochchi, Munllativu, Vavuniya y Mannar). UN 186 - وكانت هناك ادعاءات بوقوع أعمال عنف جنسي في جميع أنحاء المقاطعات الأربع في الشمال (كيلينوتشي، ومولاتيفو، وفافونيا، ومانار) فيما بين المجتمعات المحلية للمشردين.
    Los asesores en protección de las mujeres también se coordinaron con la sección encargada de las cuestiones de derechos humanos de la UNMISS para hacer el seguimiento de las denuncias de violencia sexual en el estado de Jonglei (véase el párr. 53). Justicia e Instituciones Penitenciarias UN وقام مستشارو حماية المرأة أيضا بالتنسيق مع قسم حقوق الإنسان بالبعثة في رصد مزاعم بارتكاب جرائم عنف جنسي في ولاية جونقلي (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte, como la expedición de certificados de nacimiento para los hijos de refugiados, pero expresa su preocupación por las informaciones recibidas sobre casos de violencia sexual en los campamentos de refugiados (arts. 2, 7, 24 y 26). UN ومع أن اللجنة تلاحظ جهود الدولة الطرف، مثل إصدار شهادات ميلاد لأطفال اللاجئين، فإن القلق يساورها بسبب ما تفيد به التقارير من حدوث حالات عنف جنسي في مخيمات اللاجئين (المواد 2 و7 و24 و26).
    El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte, como la expedición de certificados de nacimiento para los hijos de refugiados, pero expresa su preocupación por las informaciones recibidas sobre casos de violencia sexual en los campamentos de refugiados (arts. 2, 7, 24 y 26). UN ومع أن اللجنة تلاحظ جهود الدولة الطرف، مثل إصدار شهادات ميلاد لأطفال اللاجئين، فإن القلق يساورها بسبب ما تفيد به التقارير من حدوث حالات عنف جنسي في مخيمات اللاجئين (المواد 2 و7 و24 و26).
    Aliento también a los Gobiernos de la República Democrática del Congo y Angola a que avancen en sus investigaciones de las denuncias de violencia sexual en relación con las continuas expulsiones de grandes números de nacionales congoleños de Angola y a que adopten medidas prácticas para evitar esos delitos, con el apoyo de mi Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos. UN وأشجع أيضا، حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا أيضا على إحراز مزيد من التقدم في التحقيق في المزاعم القائلة بوقوع أعمال عنف جنسي في خضم عمليات الطرد المستمرة لأعداد كبيرة من المواطنين الكونغوليين من أنغولا، واتخاذ إجراءات عملية لمنع وقوع تلك الجرائم، بدعم من ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد