ويكيبيديا

    "عن الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Argentina
        
    • sobre la Argentina
        
    • de Argentina
        
    • por la Argentina
        
    El representante del Perú presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la Argentina y el Paraguay. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وباراغواي.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución, también en nombre de la Argentina, Chile, Colombia, Guatemala, Italia, Jordania, Kazajstán y el Perú. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا.
    81. La observadora de la Argentina informó al Grupo de Trabajo de que su país estaba empeñado en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia Mundial. UN 81- وأحاطت المراقبة عن الأرجنتين الفريق العامل علماً بالتزام بلدها بمتابعة نتائج المؤتمر العالمي.
    En su décima sesión, celebrada el 29 de octubre de 2012, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre la Argentina. UN واعتمد الفريق العامل التقرير عن الأرجنتين في جلسته العاشرة، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Los observadores de Argentina, Argelia y Australia también formularon declaraciones. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن الأرجنتين والجزائر وأستراليا.
    El Gobierno argentino lamenta profundamente que el Reino Unido haya desoído las denuncias formuladas, en su momento, por la Argentina sobre esta situación. UN وتأسف حكومة الأرجنتين شديد الأسف لتجاهل المملكة المتحدة للبلاغات الصادرة في حينها عن الأرجنتين بشأن هذه المسألة.
    El representante de Bélgica presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en el de la Argentina, el Japón, Nueva Zelandia y la República Dominicana. UN عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية ونيوزيلندا واليابان.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en el de la Argentina, el Brasil, Colombia, el Ecuador, Filipinas, Guatemala, Malí, el Paraguay, el Senegal, Túnez y el Uruguay. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة اسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وتونس والسنغال وغواتيمالا والفلبين وكولومبيا ومالي.
    Además, desde este punto de vista, el concepto de integridad territorial no se puede aplicar a las Islas Falkland, que son diferentes de la Argentina desde los puntos de vista geográfico, geológico, cultural, lingüístico e histórico. UN وفضلا عن ذلك، يرى أنه لا يمكن تطبيق مفهوم السلامة الإقليمية على جزر فولكلاند التي تختلف عن الأرجنتين اختلافا جيولوجيا وثقافيا ولغويا وتاريخيا.
    29. El observador de la Argentina dijo que su país era muy activo en esta esfera, especialmente en lo tocante al derecho a la verdad. UN 29- وقال المراقب عن الأرجنتين إن بلده نشيط جداً في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في معرفة الحقيقة.
    63. Aun reconociendo los progresos realizados durante el Primer Decenio, el observador de la Argentina admitió que sus objetivos no se habían alcanzado plenamente. UN 63- وإذ أشار المراقب عن الأرجنتين إلى التقدم المحرز خلال العقد الأول، فقد سلم بأن أهداف هذا العقد لم تحقق على نحو كامل.
    El observador de la Argentina también hizo uso de la palabra. UN كما أدلى المراقب عن الأرجنتين ببيان.
    El observador de la Argentina también hizo uso de la palabra. UN كما أدلى المراقب عن الأرجنتين ببيان.
    12. En la quinta monografía, un representante de la Argentina facilitó información sobre el primer mes en órbita de un satélite construido en la Universidad Nacional del Camahue. UN 12- وفي العرض الخامس، قدم ممثل عن الأرجنتين معلومات عن الشهر الأول في المدار لساتل بُني في جامعة كاماهو الوطنية.
    3. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Angola, el Brasil, España, la Federación de Rusia, Ghana, Indonesia, la República Islámica del Irán, Rumania y Sri Lanka, así como el observador de la Argentina. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وإسبانيا وإندونيسيا وأنغولا وجمهورية إيران الإسلامية والبرازيل ورومانيا وسري لانكا وغانا، فضلا عن المراقب عن الأرجنتين.
    El representante del Brasil (en nombre de la Argentina, Bolivia, Chile, el Paraguay y el Perú) hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica. UN وأيد ممثل البرازيل (بالنيابة عن الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا وبيرو وشيلي) البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    El representante de Bélgica presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la Argentina, Burkina Faso, el Canadá, Croacia, Dinamarca, el Ecuador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Guatemala, el Japón, Liechtenstein, Mónaco, Nigeria, Panamá, el Perú, la República de Corea, Rumania, Suiza y Ucrania. UN عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وإكوادور وأوكرانيا وبنما وبوركينا فاسو وبيرو وجمهورية كوريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والدانمرك ورومانيا وسويسرا وغواتيمالا وكرواتيا وكندا وليختنشتاين وموناكو ونيجيريا واليابان.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en el de la Argentina, Panamá, Sierra Leona, Timor-Leste y Túnez. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وبنما وتونس وتيمور - ليشتي وسيراليون.
    Se han encargado estudios monográficos sobre la Argentina, Bolivia, Chile, Filipinas, Finlandia, la India, el Senegal y Sudáfrica. UN 41 - وقد تم التكليف بإعداد دراسة حالة إفرادية عن الأرجنتين وبوليفيا وجنوب أفريقيا والسنغال وشيلي والفلبين وفنلندا والهند.
    En el período que abarca el informe se publicaron documentos de programas sobre la Argentina y Chile8, al tiempo que se finalizaron los de la República Checa y Hungría. UN ونُشرت ورقتان برنامجيتان عن الأرجنتين وشيلي، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير(8)، كما تم وضع ورقتي الجمهورية التشيكية وهنغاريا في صيغتهما النهائية.
    No puedes acceder a mi archivo para conocer lo de Argentina a menos que tengas un acceso de grado G6 o superior. Open Subtitles لا يمكنك عرض ملفي عن الأرجنتين إلا إن كان لديك صلاحيات "جي 6" أو أكثر
    60. El Sr. FIGUEROA (Observador por la Argentina), hablando en nombre del Grupo Regional de América Latina y el Caribe, dice que el Grupo apoya todos los proyectos de decisión presentados para su adopción por la Junta. UN 60- السيد فيغويروا (المراقب عن الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فقال إن المجموعة تؤيد جميع مشاريع المقررات التي قدمت إلى المجلس لاعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد