ويكيبيديا

    "عن اﻹدارة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre administración pública
        
    • de la gestión general
        
    • de la administración pública
        
    • por la Dirección General
        
    • relativo a la administración pública
        
    • sobre la administración pública
        
    • de la administración general
        
    • de la Dirección General
        
    • en la administración pública
        
    • con la gestión general
        
    • la dirección general de
        
    Quiero compartir algunos puntos de vista de mi delegación en cuanto al informe del Secretario General sobre administración pública y desarrollo. UN وأود أن أشاطر بعض وجهات نظــــر وفدي بشأن تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية.
    Informe consolidado sobre administración pública y desarrollo; UN تقرير موحد عن اﻹدارة العامة والتنمية؛
    Informe consolidado sobre administración pública y desarrollo; UN تقرير موحد عن اﻹدارة العامة والتنمية؛
    El Director será responsable de la gestión general de la Oficina de Administración, sin perjuicio de las cuestiones sujetas a las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. UN ويكون المدير مسؤولا عن الإدارة العامة للمكتب، إلا فيما يتعلق بالمسائل الخاضعة لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    Este defensor era completamente independiente de la administración pública tanto en lo referente a su función como a su presupuesto y su personal. UN ويتمتع أمين المظالم هذا باستقلال تام عن الإدارة العامة من حيث المركز القانوني والميزانية والموظفين.
    6. Constancia de Carencia de antecedentes policíacos extendida por la Dirección General de la Policía Nacional de Guatemala. UN 6 - شهادة بخلو سجل مقدم الطلب من السوابق مع الشرطة، صادرة عن الإدارة العامة للشرطة الوطنية الغواتيمالية.
    20. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones y por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre administración pública y desarrollo que contenga información sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن اﻹدارة العامة والتنمية يتضمن معلومات عن تنفيذ هذا القرار. ــ ــ ــ ــ ــ
    En el informe de la 12ª reunión del Grupo de expertos en administración y finanzas públicas y en mi propio informe sobre administración pública y desarrollo se ponen de relieve algunas de las cosas que se están llevando a cabo. UN وتقرير فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة عن اجتماعه الثاني عشر وتقريري الخاص عن اﻹدارة العامة والتنمية أبرزا بعض اﻷمور التي يجرى القيام بها.
    Con este mismo espíritu, se sugiere que se organice un seminario sobre administración pública para celebrar el quincuagésimo aniversario del programa de administración pública. UN وفي نفس هذا الاتجاه، يُقترح أيضا تنظيم حلقة دراسية عن اﻹدارة العامة من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبرنامج اﻹدارة العامة.
    Proyectos de resolución sobre administración pública y desarrollo (A/C.2/49/L.35 y L.78) UN مشروعا القرارين عن اﻹدارة العامة والتنمية )A/C.2/49/L.35 و L.78(
    Toma nota del informe del Secretario General sobre administración pública y desarrolloA/50/847-E/1996/7. y de las propuestas en él contenidas; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية)٢( وبالاقتراحات الواردة فيه؛
    Documentación Informe del Secretario General sobre administración pública y desarrollo (resolución 50/225 de la Asamblea General)19 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥()٩١(
    El Director será responsable de la gestión general de la Oficina de Administración, sin perjuicio de las cuestiones sujetas a las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. UN ويكون المدير مسؤولا عن الإدارة العامة للمكتب، إلا فيما يتعلق بالمسائل الخاضعة لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    De conformidad con esa estructura, los jefes de las oficinas de sector son responsables de la gestión general de los proyectos de efecto rápido. UN ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر.
    Todas las cartas ulteriores que el autor envió a diferentes instituciones se referían a su readmisión en la policía y constituían más bien una correspondencia ordinaria que decisiones administrativas o actos de la administración pública. UN وجميع الرسائل التي أرسلها صاحب البلاغ فيما بعد إلى مؤسسات مختلفة فيما يتعلق بإعادة قبوله في الشرطة، تشكل بالأحرى رسائل عادية وليس قرارات إدارية أو إجراءات صادرة عن الإدارة العامة.
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician del uso de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية بمجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، التي تستفيد من استخدام قاعدة للمعارف عن الإدارة العامة تتوافر لها على شبكة الإنترنت
    1. Certificación de Extranjero Residente, extendido por la Dirección General de Migración, con anotación expresa en la que conste que dicha inscripción está vigente, o constancia expedida por la misma Dependencia sobre dicho extremo. UN 1 - بطاقة أجنبي مقيم صادرة عن الإدارة العامة للهجرة، تتضمن ما يشير صراحة إلى أن مدة صلاحيتها لا تزال سارية، أو شهادة بذلك تصدر عن نفس الإدارة.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la administración pública y el desarrollo (A/59/346) (en relación con el tema 12 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Honduras) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الإدارة العامة والتنمية (A/59/346) (في إطار البند 12 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لهندوراس)
    Documentación Informe del Secretario General sobre la administración pública y el desarrollo (resolución 50/225 de la Asamblea General)Informe presentado a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥()١٧(
    Bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe, se encarga de la administración general de la contabilidad de la Misión; elabora estimaciones de los gastos de los programas; se ocupa de asegurar la observancia de los procedimientos financieros y de su ejecución. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري للبعثة، يضطلع بالمسؤولية عن اﻹدارة العامة لحسابات البعثة؛ ويقوم بوضع وإصدار تقديرات تكاليف البرنامج؛ وتنفيذ الاجراءات المالية وكفالة التقيد بها.
    La Saudi Bechtel Company se encargó de la Dirección General de la intervención. UN وكانت شركة بيشتل السعودية مسؤولة عن الإدارة العامة لتدابير التصدي للانسكابات النفطية.
    Por tanto, la Oficina Nacional de Estadística va a elaborar los métodos necesarios y a generar los indicadores estadísticos de acuerdo con las prácticas de la UE, a fin de tener una estadística completa en la administración pública con indicadores comparables a los aplicados en las estadísticas europeas e internacionales. UN لذا، ينبغي على " المكتب الوطني للإحصاء " أن يضع منهجية مناسبة للقيام بذلك وأن ينتج مؤشرات إحصائية تتلاءم مع ممارسات الاتحاد الأوروبي، من أجل امتلاك إحصاءات شاملة عن الإدارة العامة تستند إلى مؤشرات يمكن مقارنتها مع المؤشرات المستخدمة في الإحصاءات الأوروبية والدولية.
    No obstante, los Inspectores recibieron un número considerable de observaciones que revelaban la insatisfacción del personal con la gestión general de la Oficina y con el personal directivo superior en particular, lo que indica que la moral del personal es baja en la Oficina. UN إلا أنَّ المفتشين تلقوا عدداً كبيراً من التعليقات التي تظهر عدم رضاء الموظفين عن الإدارة العامة للمكتب وخاصة عن كبار المديرين، مما يوضح انخفاض معنويات موظفي المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد