ويكيبيديا

    "عن خسائر الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por pérdida de bienes
        
    • por la pérdida de bienes
        
    • por pérdidas de bienes
        
    • por las pérdidas de bienes
        
    • por la pérdida de cosas
        
    • por la pérdidas de bienes
        
    • por pérdidas relativas a bienes
        
    • por concepto de pérdidas de bienes
        
    • por las pérdidas de cosas
        
    • por bienes
        
    • por pérdida de cosas
        
    • en concepto de pérdida de bienes
        
    • de las pérdidas de bienes
        
    • en concepto de pérdida de cosas
        
    La segunda parte de la cuarta serie comprende 200 reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. UN ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    Se pide una indemnización de 1.711 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN ويُلتمس مبلغ إجمالي قدره 711 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية.
    334. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes muebles. UN 334- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    52. El Grupo recomienda una indemnización de 2.814 dólares de los EE.UU. (4.235 marcos alemanes) por pérdidas de bienes inmuebles. UN 52- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 814 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات العقارية.
    386. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes muebles. UN 386- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de cosas corporales. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    153. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 26.346 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 153- يوصي الفريق بمنح تعويض عن خسائر الممتلكات المادية قدره 346 26 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    235. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    292. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.608 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. UN 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    48. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 49.684 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 48- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    El Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por pérdida de bienes materiales. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    259. La empresa Toshiba pide una indemnización de 1.477.196 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes muebles y los pagos o socorro a otros. UN 259- وتطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 196 477 1 دولاراً عن خسائر الممتلكات الملموسة وعن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    400. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por la pérdida de bienes materiales. UN 400- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    122. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes tangibles. UN 122- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    Las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    Las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    Las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    419. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes inmuebles. UN 419- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    B. Pérdidas de bienes muebles 103. Water & Power pide una indemnización de 263.200 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de bienes muebles. UN 103- تطلب شركة " الماء والكهرباء " تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية، قدره 200 263 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    180. Enka solicita una indemnización de 1.680.252 dólares de los EE.UU. por la pérdida de cosas corporales. UN 180- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ 252 680 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    152. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdidas de bienes materiales. UN 152- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    271. Eastern pide una indemnización de 826.780 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a bienes materiales. UN 271- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 780 826 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna a Inter Sea por concepto de pérdidas de bienes corporales. UN وبناء على ذلك، يوصي بعدم منح أي تعويض لهذه الشركة عن خسائر الممتلكات المادية.
    316. El MCI pide una indemnización por las pérdidas de cosas corporales arriba indicadas. UN 316- تلتمس وزارة التجارة والصناعة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية المذكورة أعلاه.
    Como parte del examen de esas 200 reclamaciones, el Grupo elaborará la metodología para resolver la mayoría de las reclamaciones por bienes inmuebles de la categoría " D " . UN وفي إطار النظر في ال200 مطالبة هذه سيقوم الفريق بوضع منهجية لتسوية أغلبية المطالبات بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية من الفئة " دال " .
    88. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de cosas corporales. UN 88- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة.
    565. Antia pide una indemnización de 15.848 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdida de bienes materiales. UN 565- تلتمس Antia تعويضاً بمبلغ 848 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    10. En las respuestas del Iraq a la Providencia de trámite Nº 1 se afirma a menudo que no debería considerársele responsable de las pérdidas de bienes causadas por: UN 10- وتؤكد ردود العراق على الأمر الاجرائي رقم 1 في كثير من الأحيان أنه لا ينبغي اعتبارها مسؤولة عن خسائر الممتلكات التي تسبب فيها ما يلي:
    421. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdida de cosas corporales. UN 421- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد