ويكيبيديا

    "عيّنت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombró a
        
    • designó a
        
    • nombrado a
        
    • nombró al
        
    • designó al
        
    • nombró una
        
    • designado al
        
    • nombró un
        
    • han nombrado
        
    • nombré a
        
    • nombré al
        
    • nombrado al
        
    • ha designado
        
    • designaron a
        
    • han designado
        
    Durante el período de este informe, se nombró a una mujer como Fiscal Adjunta en la Fiscalía General de la República. UN 84 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عيّنت امرأة في وظيفة وكيل النائب العام في النيابة العامة للجمهورية.
    En ese sentido, el comité nombró a un embajador de buena voluntad encargado de ayudar a lograr el doble objetivo de aumentar la sensibilización internacional y movilizar recursos. UN ومن هذا المنطلق، عيّنت اللجنة رسولاً للخير للإسهام في الهدف المزدوج، المتمثل في رفع مستوى الوعي الدولي وتعبئة الموارد.
    Lituania también designó a una mujer para ocupar el puesto de jueza del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN كذلك عيّنت ليتوانية قاضية في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    La Comisión de Derechos Humanos ha nombrado a un experto independiente que está encargado del tema. UN ولقد عيّنت لجنة حقوق الإنسان خبيراً مستقلاً معنياًَ بهذا الموضوع.
    En su 75º período de sesiones el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عيّنت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Asimismo, designó al Camerún coordinador especial del documento de trabajo relativo a las perspectivas de futuro del Comité. UN كما عيّنت الكاميرون منسقة مخصصة لورقة العمل المتعلقة بالآفاق المستقبلية للجنة.
    Para contrarrestar la situación de impunidad, la Corte Suprema nombró una comisión especial de la verdad y la Fiscalía General reabrió las investigaciones. UN وللتصدي لحالة الإفلات من العقاب، عيّنت المحكمة العليا لجنة خاصة لمعرفة الحقيقة وأعاد مكتب النائب العام فتح التحقيقات.
    En tal caso, [la secretaría] [el órgano constituido] tendrá en cuenta las opiniones expresadas por el grupo que haya designado al miembro. UN وفي هذه الحالة، تأخذ [الأمانة] [الهيئة المُنشأة] في اعتبارها أي آراء تُعرب عنها المجموعة التي كانت قد عيّنت العضو.
    La organización nombró un asesor científico para ampliar aún más su labor en este ámbito. UN وهكذا عيّنت المنظمة مستشارا علميا بغية زيادة توسيع نطاق عملها في هذا الميدان.
    El 11 de marzo, el Gobierno nombró a los 18 miembros de la Comisión Electoral. UN وفي 11 آذار/مارس، عيّنت الحكومة الأعضاء الـ 18 الذين تتألّف منهم اللجنة الانتخابية.
    En 2008, se nombró a otra mujer para que asumiera la responsabilidad de otra dirección. UN وفي عام 2008، عيّنت امرأة أخرى على رأس إدارة ثالثة.
    nombró al Fiscal General suplente como nuevo Fiscal General ante el Alto Tribunal de Justicia, y nombró a un magistrado integrante del Alto Tribunal de Justicia como Presidente del Alto Tribunal. UN فقد عيّنت المدعي العام بالإنابة في منصب المدعي العام الجديد لدى محكمة العدل العليا، وعيّنت أحد قضاة محكمة العدل العليا في منصب رئيس المحكمة العليا.
    En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller Relatora para la preparación de las nuevas directrices. UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، عيّنت اللجنة السيدة كيلير مقررة مكلفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller Relatora para la preparación de las nuevas directrices. UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، عيّنت اللجنة السيدة كيلير مقررة مكلفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    Tengo a bien comunicarle que, teniendo en cuenta los requisitos enunciados en la resolución, he nombrado a los cuatro expertos siguientes: UN وأود أن أخبركم بأنه، مع مراعاة المتطلبات المنصوص عليها في القرار، عيّنت الأشخاص الأربعة الآتية أسماؤهم:
    En su 75º período de sesiones el Comité nombró al Sr. Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، عيّنت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Posteriormente, el Comité designó al Sr. Pieter van Donkersgoed, de los Países Bajos, quien desempeña actualmente el cargo de Coordinador. UN ثمَّ عيّنت اللجنة السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا، الذي يعمل بصفته المنسق الحالي.
    Como se mencionó anteriormente en el párrafo 1, el Gobierno nombró una comisión a la que encargó la tarea de evaluar las políticas existentes de igualdad de género, sobre la base del ciclo de vida, el origen étnico y la clase social. UN ومثلما جاء في الفقرة 1 أعلاه، عيّنت الحكومة لجنة أُسندت إليها ولاية تقييم السياسات المعنية بالمساواة بين الجنسين استناداً إلى دورة الحياة والانتماءين العرقي والطبقي.
    En tal caso, la secretaría tendrá en cuenta las opiniones expresadas por el grupo que haya designado al miembro. UN وفي هذه الحالة، تأخذ الأمانة في اعتبارها أي آراء تُعرب عنها المجموعة التي كانت قد عيّنت العضو.
    También nombró un tutor para que le proporcionara asistencia tecnológica. UN كما عيّنت له موجهاً ليقدم له المساعدة التكنولوجية.
    Otros 18 Estados Partes han nombrado representantes. UN وقال إن 18 دولة أخرى من الدول الأطراف قد عيّنت ممثلين.
    Hace algunos meses, nombré a un grupo de expertos altamente cualificados para que examinaran varias opciones para el control multilateral. UN ومنذ عدة أشهر، عيّنت فريقاً من الخبراء الأقدم للنظر في مختلف الخيارات لأغراض التحكم المتعدد الأطراف.
    Como sabe, el 16 de mayo nombré al Sr. Deltev Mehlis comisario encargado de dirigir los trabajos de la Comisión de Investigación. UN وكما تعلمون، فقد عيّنت في 16 أيار/مايو السيد دِتليف ميلهيس في منصب المفوّض المكلف بإدارة أعمال لجنة التحقيق.
    El Gobierno italiano ha nombrado al Sr. Paolo Coppini y al Sr. Paolo Massa, Ministro de Relaciones Exteriores, Coordinadores Nacionales de la Conferencia. UN عيّنت الحكومة الايطالية السيد باولو كوبيني والسيد باولو ماسا، وزارة الخارجية، منسقين وطنيين للمؤتمر.
    Como complemento de los esfuerzos para establecer un marco jurídico que proteja los derechos básicos en un plano de igualdad, el Gobierno ha designado un mecanismo nacional de coordinación. UN لاستكمال الجهود لإرساء إطار قانوني يحمي الحقوق الأساسية على قدم المساواة، عيّنت الحكومة جهازاً وطنياً للتنسيق.
    Municipios que designaron a un(a) delegado(a) para la igualdad de oportunidades entre los miembros del consejo municipal UN الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون
    Estados partes que han designado mecanismo UN الدول الأطراف التي عيّنت آلية وقائية وطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد