ويكيبيديا

    "غير مسمى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • indefinidamente
        
    • indefinida
        
    • indefinido
        
    • tiempo indeterminado
        
    • permanente
        
    • no designada
        
    • sine die
        
    • no proliferación
        
    El TNP se ha prorrogado indefinidamente, se han formulado los principios y objetivos, que proporcionan directrices para la aplicación del Tratado. UN لقد تم تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى. وجرت صياغة المبادئ واﻷهداف التي يسير على هديها تنفيذ المعاهدة.
    En 1995 se prorrogó indefinidamente la vigencia del Tratado sobre la no proliferación de 1968. UN في عام ١٩٩٥، مددت معاهدة عام ١٩٦٨ لعدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    A comienzos de este año apoyamos la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي وقت سابق من هذا العام أيدنا التمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Nuestro logro principal, durante el año transcurrido, fue la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN أما اﻹنجاز الرئيسي الذي حققناه في العام الماضي فهو تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    El presente Tratado tendrá una duración ilimitada y permanecerá en vigor por tiempo indefinido. UN المدة هذه المعاهدة غير محدودة المدة وتظل نافذة إلى أجل غير مسمى.
    En su virtud, la prisión por tiempo indeterminado ya no sería posible, ni siquiera en principio. UN ووفقا لهذا الاقتراح، لن يكون الحبس إلى أجل غير مسمى ممكنا بعد ذلك حتى من حيث المبدأ.
    El año pasado, en un logro histórico, las naciones del mundo acordaron prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي العام الماضي، في إنجاز تاريخي، اتفقت دول العالم على تمديد معاهدة حظر انتشــار اﻷسلحــة النووية إلى أجل غير مسمى.
    Es evidente para todos que el objetivo de la decisión del Gobierno de Israel es ocupar la Jerusalén oriental indefinidamente. UN ومن الواضح للجميع ان الغرض من قرار الحكومة اﻹسرائيلية هو احتلال القدس الشرقية إلى أجل غير مسمى.
    Prorrogamos indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ومددّنا معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    A todos los refugiados asentados se les concede el estatuto de refugiado, el cual les permite permanecer indefinidamente sin ninguna revisión. UN وأوضحت أن اللاجئين المقيمين يحصلون على وضع اللاجئ الذي يمكنهم من البقاء إلى أجل غير مسمى دون مراجعة.
    Una moción para suspender un tema indefinidamente supone un intento de impedir el examen de un proyecto de resolución por razones de procedimiento. UN فاقتراح تأجيل البت في بند من البنود إلى أجل غير مسمى محاولة للحيلولة دون النظر في مشروع قرار لأسباب إجرائية.
    No se puede posponer indefinidamente la solución a la cuestión de Palestina. UN لا يمكن تأجيل تسوية القضية الفلسطينية إلى أجل غير مسمى.
    Como es sabido, esa labor dio lugar a la prórroga indefinida de dicho Tratado. UN وكما تعلمون، أفضى ذلك العمل الى تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى.
    Y la razón parece ser la misma que los ha llevado a abogar por una prórroga indefinida e incondicional del Tratado de no proliferación. UN ويبدو أن السبب هو ذات السبب الذي حملها على مناصرة تمديد معاهدة عدم الانتشار بدون شرط والى أجل غير مسمى.
    Y, sin embargo, los Estados poseedores de armas nucleares nos dicen que el Tratado debe prolongarse de manera incondicional e indefinida. UN ومع ذلك تخبرنا الدول الحائزة أسلحة نووية أنه يجب أن تمدد المعاهدة دون شرط وإلى أجل غير مسمى.
    Se esgrimen argumentos jurídicos destinados a convencer a los Estados Partes de que la prolongación indefinida es la única opción posible. UN وتقدم حججا قانونية لاقناع الدول اﻷعضاء بأن التمديد إلى أجل غير مسمى هو الخيار الوحيد المتاح والقابل للاستمرار.
    La prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no sanciona el mantenimiento indefinido de armas nucleares. UN إن تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى لا يجيز الاحتفاظ باﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    En 1995 debemos unirnos todos para renovar el Tratado incondicionalmente y por un período indefinido. UN وفي عام ١٩٩٥، علينا أن نتكاتف جميعا لنجدد أمد المعاهدة بصورة غير مشروطة وﻷجل غير مسمى.
    Es extremadamente importante que en 1995 el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se amplíe incondicionalmente por un período indefinido. UN ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم الانتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد ولا شرط.
    Según la información, a muchos presos se les enviaba a esa unidad por tiempo indeterminado. UN وذكر أن عددا كبيرا من السجناء يُرسل إلى الوحدة ﻷجل غير مسمى.
    Su prórroga indefinida ha hecho que ese Tratado pase a ser un elemento permanente de la estructura de seguridad mundial. UN لقد أسفر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى عن جعلها سمة دائمة من سمات صرح الأمن العالمي.
    En el proyecto de párrafo 2 se distingue entre la recepción de un mensaje enviado a una dirección designada y la recepción de un mensaje enviado a una dirección no designada. UN فمشروع الفقرة 2 يميّز بين تلقي رسالة مرسلة إلى عنوان مسمى وتلقي رسالة مُرسلة إلى عنوان غير مسمى.
    Se decretó la suspensión sine die de la causa en espera de que mejorara la salud del acusado Talić. UN وظلت القضية معلّقة ومؤجلة إلى أجل غير مسمى بانتظار حدوث تغير في الحالة الصحية للمتهم تالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد