ويكيبيديا

    "غيلوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guillaume
        
    Guillaume solía ir deprisa, pero Suzanne le hizo esperar hasta la noche acordada. Open Subtitles عادةً ما يتصّرف ‫"‬غيلوم‫"‬ بسرعة, لكن ‫"‬سوزان‫"‬ صمدت حتّى ذلك العشاء.
    E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías a la educación: las Recomendaciones de La Haya, preparado por el Sr. Guillaume Siemienski UN E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 ورقة عمل بشأن حقوق اﻷقليات في التعليم: توصيات لاهاي، أعدها السيد غيلوم سيمينيسكي
    E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías a la educación: las Recomendaciones de La Haya, preparado por el Sr. Guillaume Siemienski UN E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3 ورقة عمل عن حقوق اﻷقليات في التعليم: توصيات لاهاي، أعدها السيد غيلوم سيمينيسكي
    Soro Guillaume se había refugiado en Lomé y sus combatientes desaparecieron cuando Francia anunció la muerte de nueve de sus soldados y atribuyó la responsabilidad al ejército del aire de Côte d ' Ivoire. UN وهرب سورو غيلوم ولجأ إلى لومي واختفى جميع مقاتليه من الميدان. وفي تلك اللحظة أعلنت فرنسا مقتل تسعة من جنودها واعتبرَت سلاح الجو الإيفواري مسؤولاً عن ذلك الفعل.
    Sin embargo, el Ministro Guillaume Soro, ex jefe de las Forces nouvelles, no asistió a la ceremonia de desarme y siguen planteándose serias dudas sobre el grado en el que realmente se desarmarán las milicias de ambas partes. UN ومع ذلك لم يحضر الوزير غيلوم سورو، الرئيس السابق للقوات الجديدة، حفل نزع السلاح وتظل أسئلة خطيرة بدون إجابة عن مدى قيام الميليشيات في الجانبين بنزع أسلحتها فعلا.
    La mayor parte del año... ..Guillaume vivía solo en su mansión de Bourg-la-Reine. Open Subtitles أغلب السنة, يعيش ‫"‬غيلوم‫"‬ لوحده في البيت, بما أنّ والدته كانت تسافر.
    Sophie me intimidaba, y Guillaume, de alguna forma, me hacía un favor acaparándola. Open Subtitles ‫"‬صوفي‫"‬ تُخيفني. ‫"‬غيلوم‫"‬ كان يساعدني باحتكارها.
    Ya me había ocurrido pasar un domingo entero en Bourg-la-Reine,... e incluso en estas circunstancias Guillaume seguramente me habría invitado a quedarme,... encantado de tenerme como espectador de su triunfo. Open Subtitles كنت أود أن أقضي هذا الأحد في "بورغ رين", وبالتأكيد سيطلب منّي ‫"‬غيلوم‫"‬ البقاء, سعيدًا بأن يكون هناك جمهور لانتصاره.
    Al día siguiente, domingo, Guillaume me telefoneó a mediodía. Open Subtitles اليوم التالي، يوم الأحد, اتصل بي "غيلوم" بعد الغداء.
    Esperé a Suzanne unos minutos, suficientes para volver contra ella... la ira que había crecido en mí hacia Guillaume durante toda esta escena. Open Subtitles أثناء انتظاري لـ‫"‬سوزان‫"‬, بدأت أنقل الغضب الذي تراكم بداخلي تجاه ‫"‬غيلوم‫"‬، نحوها.
    Al día siguiente, Guillaume me esperaba a la salida de clase. Open Subtitles في اليوم التالي، كان ‫"‬غيلوم‫"‬ بانتظاري بعد انتهاء محاضراتي.
    Justo cuando acababa de volver, cuando estaba escondiendo 40 mil francos... que me habían dado mis padres para un traje, Guillaume llamó a la puerta. Open Subtitles كنت عائدًا للتوّ، مُفرّغًا حقائبي, مُخبّئًا 400 فرانك اعطانيها والداي لابتاع بزّة, حين قرع ‫"‬غيلوم‫"‬ الباب.
    A Guillaume, al contrario de lo que piensas, nunca me lo tomé muy en serio. Open Subtitles في مهما كنت تفكّر به, لم أحمل "غيلوم" على محمل الجد قط,
    El asunto era menos importante viniendo de ella que de Guillaume, cuyas fechorías, hasta el presente,... nunca habían ido dirigidas contra mí. Open Subtitles على أن أشكّ بـ‫"‬غيلوم‫"‬, الذي لم تكن مخططاته القذرة تستهدفني سابقًا.
    Mira, lo que me hace pensar que no fue Guillaume... son los 10.000 francos que quedaban en el libro. Open Subtitles الأمر الذي لم يجعلني أشكّ في "غيلوم‪"‬ أنّني خبّئت الـ100 فرانك في كتاب.
    Sólo había visto hasta entonces en Suzanne... a una víctima sumisa de todas las vejaciones de Guillaume. Open Subtitles حتّى ذلك الحين، كنت أرى أنّ "سوزان" ضحيّة "غيلوم".
    Había un parecido físico evidente,... había tardado bastante en darme cuenta,... entre todas las chicas que había cortejado Guillaume. Open Subtitles كان هناك تشابه جسدي واضح, أخيرًا بدأت ألاحظه, بين كلّ فتيات ‫"‬غيلوم‫"‬.
    34. El Sr. Guillaume (Bélgica) dice que los 12 Estados miembros de la Unión Europea desean abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.45/Rev.1. UN ٣٤ - السيد غيلوم )بلجيكا(: قال إن الدول الاثنتى عشرة اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية تعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.45/Rev.1.
    61. El Sr. Guillaume (Brasil), presentando una cuestión de orden, dice que su delegación apoya el proyecto de resolución y cree que todos los miembros de la Comisión lo apoyan. UN ٦١ - السيد غيلوم )البرازيل(: تكلم في نقطة نظام، فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار، ويعتقد أن جميع من في اللجنة يؤيدونه.
    El 5 de noviembre, el Director de la empresa estatal de radio y televisión (RTI), que había sido nombrado por el Ministro de Comunicaciones, Guillaume Soro, fue sustituido por una persona estrechamente vinculada al Frente Patriótico de Côte d ' Ivoire. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، حل محل مدير هيئة الإذاعة والتلفزيون لكوت ديفوار، الذي كان قد عينه وزير الاتصالات، غيلوم سورو شخص له صلات وثيقة بالجبهة الوطنية الإيفوارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد