| No tenía idea de si yo era feliz, si tenía un mal día, o estaba estresada o confundida, y eso era frustrante. | TED | لم تكن لديه أية فكرة إن كنت فرحة أو إن كان نهاري سيئاً أو أنني مرهقة، قلقة، وقد أصبح الأمر محبطاً. |
| Puedo ser feliz por ti. Claro que puedo estarlo. | Open Subtitles | استطيع ان اكون فرحة لاجلك طبعا استطيع ان اكون فرحة لاجلك |
| Estaba muy emocionada preparando todo para el bebé. | Open Subtitles | لقد كانت فرحة جداً لحصولها على روضة أطفال جاهزة |
| Me alegra que las cosas te salieran tan bien, Chuck. | Open Subtitles | انا فرحة جدا يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك |
| Uno puede usar la energía para construir bombas nucleares y difundir la oscuridad de la destrucción, o puede usarla para difundir la alegría de la luz a millones. | TED | يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين. |
| Querida Srta. Potter, adjunto con gran placer el último de lo que espero sea una larga línea de cuentos. | Open Subtitles | عزيزتي الانسة بوتر مرفق مع فرحة كبيرة الاخيرة من ما اتمنى ان يكون سلسلة قصص طويلة |
| ...y en la medida que subastaban sus ropas pronto subastarían sus cuerpos para el considerable deleite de la asamblea de cardenales. | Open Subtitles | وكما هم بالمزاد العلني ملابسهم, سرعان ما بيع في مزاد علني أجسادهم إلى فرحة كبيرة مجتمعه من الكرادله. |
| El nervio de su papá, Takin 'la diversión de la Navidad, como una especie de libre de gluten de Santa. | Open Subtitles | غضب أباكي ألغا فرحة عيد الميلاد. مثل سانتا مصنوع من صمغ المجاني. |
| Le encantó. incluso se puso contenta cuando su marido se voló los sesos. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدة, بل كنت فرحة عندما فجّر زوجك راسه |
| Estoy tan feliz que podría llorar pero no quiero porque es muy asqueroso cuando lo hago. | Open Subtitles | أنا فرحة جداً ، سوف أبكـي لكن لا أريد ذلك ، لأنه شيء فظيع عندما أبكي |
| y confía en mí, vas a ser muy feliz Soy bastante buena en esto, porque en algún punto, | Open Subtitles | وصدقيني أنكِ ستكونين فرحة جداً بشأن أنني جيدة بتلك الأمور لأنه في وقت ما |
| Oh, estoy feliz por ti. Así que no es necesario recojerte de la estación entonces, ¿no? | Open Subtitles | أنا فرحة من أجلك , إذاً لن يتوجب علي إصطحابك بعد الآن من المحطة , صحيح ؟ |
| Estoy muy emocionada por mi nuevo trabajo. | Open Subtitles | أنا فرحة حقاً بخصوص عملي الجديد |
| Estoy emocionada de conocerlos a todos y espero que les guste. | Open Subtitles | أنا فرحة حقاً لمقابلة الجميع و أتمنى أن تعجبكم الأمسية |
| Bueno, me alegra oír que fue bien. | Open Subtitles | حسنا .. أنا فرحة لسماع أن الأمور سارت على خير .. |
| ¿No puedes por lo menos fingir que te alegra verme? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التظاهر أنكِ فرحة بمجيئى على الأقل؟ |
| Os doy las gracias desde el fondo de mi corazón acabáis de darme la mayor alegría de mi vida... | Open Subtitles | أشكركم جميعاً من كل قلبي على منحي أعظم فرحة عرفتها قط |
| Si miran cuidadosamente, observarán un ejemplo del "placer por el engaño" en este video. | TED | وإذا نظرت عن كثب، سترى فرحة الخدعة خلال هذا الفيديو. |
| Un deleite en explorar el cuerpo, por medio de destruirlo, cortarlo y mutilarlo. | Open Subtitles | فرحة في استكشاف الجسم، بتدميرها، وقطع وتشوه. |
| Bien, pero seguramente le quita la diversión a revolver la basura. | Open Subtitles | لا بأس, لكنها بالتأكيد تفسد فرحة البحث في القمامة |
| Si quieres faltar a la fiesta, estaría más que contenta. ¡Créeme! | Open Subtitles | إذا أردت أن لا تذهبى, سأكون أكثر فرحة , صدقينى. |
| Ordeñando vacas, tumbada entre los tréboles, dejando que entrase en mi corazón la dicha de Dios y la naturaleza. | Open Subtitles | الزراعة حلب الأبقار، والإستلقاء في البرسيم والسماح بتدفق فرحة الله بصورة طبيعة في قلبي |
| Envidia de... de la felicidad... que ahora veo en usted. | Open Subtitles | الآن ، بت أعرف كيف تبدو فرحة البشر |
| Pero no tienes que estar tan alegre. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا |
| Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict, Philippines; Ms. Farha Ajir | UN | الشراكة الدولية من أجل منع نشوب النزاعات المسلحة، الفليبين، السيدة فرحة أجير |
| Pero fue un triunfo especial para Stalin. | Open Subtitles | ولكن فرحة الإنتصار تميّز بها ستالين خصوصا |
| ¡Tal delicia! | Open Subtitles | ! يا لها من فرحة |
| Sin embargo, no veo a Alicia muy ilusionada con la boda. | Open Subtitles | لكن لا يبدو ان اليسيا فرحة بالزواج |