La UNU ofrece cada vez más oportunidades de capacitación en sus centros de investigación y capacitación y en su sede de Tokio. | UN | وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو. |
Cada centro de estudios ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | وتفاوتت تقديمات الدورات بين مركز وآخر، وفقا لمتطلبات سوق العمل، وتوافر فرص التدريب في مؤسسات أخرى. |
Cada centro de estudios ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | وتفاوتت عروض الدورات بين مركز وآخر، وفقا لمتطلبات سوق العمل، وتوافر فرص التدريب في مؤسسات أخرى. |
e) Un aumento y una ulterior mejora de las oportunidades de capacitación para los países en desarrollo, con inclusión de becas concedidas a personas de países en desarrollo para participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y cursos de capacitación sobre diversos temas de la ciencia y tecnología del espacio y sus aplicaciones. | UN | (هـ) زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينها، مما يشمل تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
" Un aumento o una ulterior mejora de las oportunidades de capacitación para los países en desarrollo, con inclusión de becas concedidas a personas de países en desarrollo para participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y cursos de capacitación sobre diversos temas de la ciencia y la tecnología del espacio y sus aplicaciones. " (A/55/6/Rev.1, párr. 4. 9 e)) | UN | " زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينا، بما في ذلك تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها " . (A/55/6/Rev.1، الفقرة 4-9 (هـ)) |
Decisión sobre la selección de personal y la coordinación de las oportunidades de formación en el exterior | UN | √ البت في اختيار الموظفين وتنسيق فرص التدريب في الخارج |
Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | وتتفاوت الدورات من مركز إلى مركز بحسب تفاوت احتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات اﻷخرى. |
Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | ومن مركز إلى مركز تختلف الدورات الدراسية وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى. |
Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | وتختلف الدورات الدراسية بين مركز وآخر وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى. |
Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | وكانت الدورات تختلف من مركز لآخر وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توافر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى. |
Además, el Gobierno ha trabajado con empleadores para dar oportunidades de capacitación en el empleo, así como también donaciones de capital inicial a las ONG para crear pequeños negocios que empleen a personas con discapacidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت الحكومة مع أرباب العمل لتوفير فرص التدريب في أثناء العمل فضلاً عن تقديم منح مالية أوَّلية إلى المنظمات غير الحكومية لإنشاء مشاريع تجارية صغيرة توظف المعوقين. |
Los criterios para incluir oportunidades de capacitación en la base de datos son los siguientes: | UN | ومن المعايير المتّبعة لإدراج فرص التدريب في قاعدة البيانات ما يلي: |
De conformidad con la política del Departamento de Educación, cada centro ofrece diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. | UN | ووفقا لسياسة إدارة التعليم، قد تختلف الدورات من مركز لآخر بحسب احتياجات أسواق العمل المحلية ومدى توافر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى. |
No se comunican a los Estados Miembros las oportunidades de capacitación en la BLNU puesto que la capacitación para los Estados Miembros no se lleva a cabo en la Base. | UN | ولا تُطلع الدول الأعضاء على فرص التدريب في قاعدة برينديزي حيث إن التدريب الذي تتولاه الدول الأعضاء لا ينظَّم في القاعدة. |
- Un aumento de las oportunidades de capacitación en materia de preparación y comercialización de proyectos para las mujeres beneficiarias y para las supervisoras del trabajo. | UN | - زيادة فرص التدريب في تسويق المشاريع وإعدادها للنساء المستفيدات والمشرفين على العمل. |
" Un aumento o una ulterior mejora de las oportunidades de capacitación para los países en desarrollo, con inclusión de becas concedidas a personas de países en desarrollo para participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y cursos de capacitación sobre diversos temas de la ciencia y la tecnología del espacio y sus aplicaciones. " (A/55/6/Rev.1, párr. 4. 9 e)) | UN | " زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينا، بما في ذلك تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها " . (A/55/6/Rev.1، الفقرة 4-9 (هـ)) |
e) Un aumento y una ulterior mejora de las oportunidades de capacitación para los países en desarrollo, con inclusión de becas concedidas a personas de países en desarrollo para participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y cursos de capacitación sobre diversos temas de la ciencia y tecnología del espacio y sus aplicaciones. | UN | (هـ) زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينها، مما يشمل تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
" c) ii) Un aumento y una ulterior mejora de las oportunidades de capacitación para los países en desarrollo, con inclusión de becas concedidas a personas de países en desarrollo para participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y cursos de capacitación sobre diversos temas de la ciencia y tecnología del espacio y sus aplicaciones. " | UN | " (ج) `2 ' زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينها، بما في ذلك تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها " . |
Decisión sobre la selección de personal y la coordinación de las oportunidades de formación en el exterior (terminado en abril) | UN | X جرى البت في اختيار الموظفين وتنسيق فرص التدريب في الخارج (أنجز في نيسان/أبريل) |
El centro de conocimientos del Centro Internacional para la Recuperación de Activos suministra información sobre las posibilidades de capacitación en materia de recuperación de activos. | UN | ويوفر مركز المعارف التابع للمركز الدولي لاستعادة الموجودات معلومات عن فرص التدريب في مجال استرداد الموجودات. |