ويكيبيديا

    "فعالة لمنع نشوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eficaz en materia de prevención de
        
    • eficaz de prevención de
        
    • eficaz para la prevención de
        
    • eficaces para la prevención de
        
    Resumen de los debates celebrados en el seminario " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " UN موجز مداولات الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    Declaraciones formuladas en el seminario sobre una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad UN البيانات التي أدلي بها في الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    En esa declaración también se acogió con beneplácito la iniciativa del Grupo de Trabajo sobre la prevención y la solución de conflictos en África de celebrar un seminario que contribuyera a la elaboración de una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos. UN كما رحب البيان باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها عقد حلقة دراسية يُتوقع أن تسهم في وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    La misión ha examinado a fondo la importancia de desarrollar una estrategia eficaz de prevención de conflictos. UN 57 - وناقشت البعثة الأهمية الكبيرة لوضع استراتيجية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Este proceso, y sus resultados, contribuirán en gran medida al establecimiento de un mecanismo eficaz para la prevención de conflictos pues ofrecerá un panorama amplio de los desafíos, los éxitos y las esferas en las que las Naciones Unidas deberían concentrar sus esfuerzos. UN وسوف تسهم هذه العملية وما تنتهي إليه من نتائج في إيجاد آلية فعالة لمنع نشوب الصراعات لأنها ستوفر عرضا واسع النطاق للتحديات والنجاحات والمجالات التي ينبغي للأمم المتحدة أن تؤكد على جهودها فيها.
    Esto podría conllevar el desarrollo de estrategias eficaces para la prevención de los conflictos y el seguimiento de diversas recomendaciones en el informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados. UN وهذا يمكن أن يشمل وضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات ومتابعة العديد من التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " UN " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    Informe del seminario del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África con el tema " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها عن الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    Consejo de Seguridad El Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África celebrará una reunión pública sobre el tema titulado “Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África; el papel del Consejo de Seguridad”. UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن اجتماعا مفتوحا بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    El 3 de diciembre, el Grupo de Trabajo celebró el seminario, sobre el tema " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " . UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، عقد الفريق العامل الحلقة الدراسية تحت شعار " استراتيجية شاملة فعالة لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Esta intensa actividad culminó con la celebración de un seminario titulado " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " . UN وقد بلغ هذا النشاط المكثف ذروته بتنظيم حلقة دراسية عنوانها: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    El 3 de diciembre de 2007, el Grupo de Trabajo Especial celebró un seminario titulado " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " . UN 24 - نظم الفريق العامل المخصص في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 حلقة دراسية عنوانها " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Resumen de la Presidencia de las propuestas realizadas por los participantes en el seminario del Grupo de Trabajo Especial sobre " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " UN موجز أعده رئيس الفريق عن المقترحات التي قدمها المشاركون إلى الفريق العامل المخصص في أثناء الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    El 3 de diciembre de 2007, el Grupo de trabajo especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África del Consejo de Seguridad organizó un seminario interactivo sobre el tema " Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad " (véase S/2007/783). UN 46 - ونظم الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية لتبادل الرأي حول موضوع " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن`` (انظر S/2007/783)، وذلك في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Consejo de Seguridad El Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África celebrará un seminario en una sesión pública sobre el tema titulado “Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África; el papel del Consejo de Seguridad”. UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Consejo de Seguridad El Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África celebrará un seminario en una sesión pública sobre el tema titulado “Una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África; el papel del Consejo de Seguridad”. UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Este año o nunca debemos transformar las Naciones Unidas en un instrumento eficaz de prevención de conflictos, que es la función para la que fueron concebidas, adoptando medidas sobre varias prioridades políticas e institucionales fundamentales. UN وإذا كان لنا أن نقوم بتحويل الأمم المتحدة إلى أداة فعالة لمنع نشوب الصراعات، كما كان القصد منها دائما، فلا بد لنا أن نقوم بذلك هذا العام، وذلك باتخاذ إجراءات بشأن عدد من الأولويات الرئيسية المتعلقة بالسياسات وبالجوانب المؤسسية.
    Las misiones políticas especiales garantizan que las Naciones Unidas puedan realizar una labor eficaz de prevención de los conflictos en que participen directamente todas las partes, basándose para ello en sólidas relaciones entre los distintos agentes y funcionarios con un profundo conocimiento del contexto político y los factores que intervienen en la situación. UN وتكفل البعثات السياسية الخاصة تمكِّن الأمم المتحدة من القيام بعملية فعالة لمنع نشوب الصراعات تشترك فيها الأطراف مباشرة عن طريق الاعتماد على العلاقات المتينة بين العناصر المؤثرة والموظفين الذين لديهم معرفة متعمقة بالسياق السياسي وبالعوامل المؤثرة.
    Desde la creación en 2004 del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, el Consejo de Seguridad ha estrechado la colaboración con él con vistas a asegurar que se den respuestas rápidas y apropiadas a las situaciones de emergencia y a desarrollar estrategias eficaces para la prevención de los conflictos y el establecimiento, el mantenimiento y la consolidación de la paz en el continente. UN ومنذ إنشاء الاتحاد الأفريقي مجلس السلام والأمن في عام 2004، عزز مجلس الأمن التعاون معه بغية كفالة التصدي للحالات الناشئة على نحو سريع وملائم ووضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب النزاعات، وصنع السلام وحفظه وبنائه في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد