| De acuerdo, pero Sólo uno. Este es mi primer y último cigarrillo para siempre. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن فقط واحدة هذه ستكون أول وآخر سيجارة إطلاقاً |
| Pero si tienes algún recuerdo bueno de papá... Sólo uno... entonces nos darás un poco más de tiempo. | Open Subtitles | .. لكن إن كنتَ تملك ذكرى جيدة واحدة عن والدنا .. فقط واحدة فستمنحنا حينها مزيداً من الوقت |
| Le dije que tomara una, Solo una, pero estaba tan preocupada por pasar la prueba... | Open Subtitles | اخبرتها ان تأخذ حبة واحدة، فقط واحدة لكنها كانت قلقة جداً بشأن الاختبار |
| Solo una charla corta. El deber me llama. | Open Subtitles | فقط واحدة قصيرة,انا خائف من نداءات الواجب |
| Jugador rico: ¿Cuántos de 500 tenías? Jugador pobre: Solo uno. | TED | اللاعب الغني : كم عدد الخمسميات التي كانت لديك؟ اللاعب الفقير : فقط واحدة. |
| Está bien, Jenny, un viaje más por el tobogán. Solo uno. | Open Subtitles | حسناً ،جيني جولة أخرى تحت الشريحة ، فقط واحدة |
| Sólo una de estas cosas se ha caído una vez una telesilla. | Open Subtitles | فقط واحدة من هذهِ الأشياء قد أسقطت مصعداً من قبل |
| Oh, no, no, no. Es Sólo una de esas fiestas de adolescentes. | Open Subtitles | أوه, لا, لا, لا, إنها فقط واحدة من حفلات المراهقين |
| Sólo uno grande, viejo y perverso leopardo. | Open Subtitles | فقط واحدة كبيرة قديم غريب النمر. |
| Cuatro o cinco compañías farmacéuticas han visto esto, sintieron que podría ser una droga interesante para el mercado humano, y eso es Sólo uno de los 30.000 genes que afectan nuestra bioquímica. | TED | أربع أو خمس شركات صيدلانية لاحظوا ذلك، و شعروا أن ذلك سيكون دواء مثير للإهتمام بالنسبة للبشر، و هذه فقط واحدة من ال30,000 جين التي تؤثر في الكيمياء الحيوية لأجسادنا. |
| Sólo uno, Capitán. Es muy pequeño. | Open Subtitles | فقط واحدة ياكابتن ، واحدة صغيرة |
| - Sólo uno pequeño. - Tía Clara. | Open Subtitles | ـ فقط واحدة صغيرة ـ العمّة كلارا |
| Bueno, está bien, Voy a cantar una canción, pero Solo una. | Open Subtitles | . حسناً , لا بأس . سوف أغني أغنية واحدة , فقط واحدة |
| La profecía decía que Solo una de las 6 chicas viviría. | Open Subtitles | ذكرت النبوءة أن فقط واحدة منكم من الستة ستعيش، |
| Sí, no es genial, pero... supongo que es solo, una de las etapas para lidiar con el trauma. | Open Subtitles | نعم، انه ليس شيئ عظيم ، ولكن أعتقد أنه فقط واحدة من مراحل التعامل مع الصدمات النفسية |
| Le he dicho que si cantaba una canción, Solo una... que luego podría venir a mis partidos de sóftbol. | Open Subtitles | أخبرته إذا غنَّى أغنية واحدة, فقط واحدة حينها سيتمكن من القدوم الى مباريات البيسبول خاصَّتي |
| Y entonces de esa manera, Solo uno de nuestros pies sería salchicha. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، فقط واحدة من أقدامنا ستكون كالنقانق. |
| Solo uno de los muchos puntos que estoy tratando de conectar. | Open Subtitles | فقط واحدة من نقاطي العديدة التي احاول ربطها |
| De verdad no tientes a la suerte, escoria. Ve con cuidado, gilipollas. Un pequeño descuido... Solo uno. | Open Subtitles | أنت حقاً لا تريد تجربة حظك معيّ ، أيها القذر أنا اراقبك أيها السافل زلة واحدة ، فقط واحدة |
| Sólo una, el resto de mis cosas están en un camión de mudanzas y les di tu número, la empresa se llama "Movemos y meneamos". | Open Subtitles | فقط واحدة. الباقي في النقل وأعطيتهم رقمك. |
| Tomé una pastilla, Sólo una, y me noqueó por 24 horas. | Open Subtitles | أخذت حبة دواء ، فقط واحدة فطرحتني أرضاً لـ 24 ساعة |
| Deme una de las bombas. Sólo una de las bombas. | Open Subtitles | أعطني واحدة من تلك القنابل فقط واحدة منهم |