| En esta resolución se hace hincapié una vez más en la responsabilidad nacional de asegurar que todo material considerado sensible no caiga en manos equivocadas o no sea transferido a ellas. | UN | ويُركّز هذا القرار مجدداً على المسؤولية الوطنية عن ضمان عدم وقوع مواد حساسة في الأيدي الخاطئة وعدم نقلها إليها. |
| Ese transmisor en manos equivocadas puede inutilizar a toda la flota Polaris. | Open Subtitles | والآن إذا كان نظام الإتصال ذلك قد وقع في الأيدي الخاطئة فإنه سيجعل قواتنا في القطبين عديمة الفائدة |
| No debe caer en manos equivocadas... | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بسقوط الجهاز في الأيدي الخاطئة. |
| en las manos equivocadas esta brújula podría significar problemas para mi familia. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، فإن البوصلة قد تشكل مشكلة لعائلتي |
| en las manos equivocadas puede hundir mercados, destruir bancos, tirar medios de transporte llegar a inutilizar las instalaciones militares. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق يدمر البنوك ووسائل النقل وجعل المواقع العسكرية تقف عن العمل |
| en malas manos, esta información podría ser muy perjudicial. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، هذه المعلومة ممكن أن تُدمر |
| No quería que los equipos cayeran en manos equivocadas. | Open Subtitles | لا نرغب في أن تقع المعدات في الأيدي الخاطئة |
| Bueno, no es extraño por qué no quería que esto cayera en manos equivocadas. | Open Subtitles | حسناً ، لا عجب في انه لم يكن يريد ان يقع هذا في الأيدي الخاطئة |
| Hay archivos aquí, cuentas de negocios, y no puedo correr el riesgo de que caigan en manos equivocadas. | Open Subtitles | بداخلها ملفات حسابات تجارية ولن أخاطر أن تقع في الأيدي الخاطئة |
| En caso de que cayera en manos equivocadas, supongo. | Open Subtitles | في حالة وقوعه في الأيدي الخاطئة على ما أظن |
| La mayoría de las cosas que hay aquí son demasiado peligrosas como para caer en manos equivocadas. | Open Subtitles | معظم الأدوات هنا خطرة للغاية لأن تقع في الأيدي الخاطئة |
| Entonces, en vez de arriesgar que la bandera de Betsy cayera en manos equivocadas... | Open Subtitles | لذا تفضيلاً عن خطورة وقوع علم بيتسي في الأيدي الخاطئة |
| La tecnología y los conocimientos necesarios para fabricar misiles balísticos se difunden con rapidez y a menudo acaban en manos equivocadas, lo que constituye una amenaza tanto para la seguridad y estabilidad regionales como mundial. | UN | إن التكنولوجيا والمعرفة اللازمة لإنتاج الصواريخ التسيارية تنتشر بسرعة، وكثيراً ما تقع في الأيدي الخاطئة وتهدد كلا من أمننا واستقرارنا الإقليميين والعالميين. |
| Si cayera en las manos equivocadas sólo habrá una esperanza. | Open Subtitles | , لكن لو أنها وقعت في الأيدي الخاطئة , هناك أمل واحد |
| Porque en las manos equivocadas, se puede convertir en un arma fatal. | Open Subtitles | لأنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يصبح سلاحاً مريعاً |
| No podemos correr el riesgo de que la caiga en las manos equivocadas. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بأن تقع في الأيدي الخاطئة |
| Te lo advertí antes, en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
| en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة هذا السيف يمكنه أن يتسبب في شر عظيم |
| Porque si algo le pasaba, juré que se lo daría a la persona adecuada antes de que cayera en las manos equivocadas. | Open Subtitles | لأنه إذا حدث له أي شيء، أقسمت أن أعطيها للشخص المناسب قبل أن تقع في الأيدي الخاطئة. |
| Adoro tanto este vecindario que no quiero que la casa caiga en malas manos cuando usted se vaya. | Open Subtitles | .. أحب هذا الحيّ كثيراً لدرجة أنني أكره أن أراه يقع في الأيدي الخاطئة بعد رحيلكِ |
| Porque en malas manos, puede llegar a ser un arma terrible. | Open Subtitles | لأنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يصبح سلاحاً مريعاً |
| Sean cuidadosos...si esto cayera en malas manos, se podría hacer una fortuna vendiendo esta droga en el mercado negro. | Open Subtitles | إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء |