ويكيبيديا

    "في الاجتماع الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la segunda reunión
        
    • durante la segunda reunión
        
    • en su segunda reunión
        
    • de la segunda reunión
        
    • en la segunda sesión
        
    • a la segunda reunión
        
    • por la segunda reunión
        
    Los participantes en la segunda reunión incluyeron representantes de organizaciones internacionales y multinacionales y representantes de un número limitado de países. UN وضم المشتركون في الاجتماع الثاني ممثلون للمنظمات الدولية والمتعددة الجنسيات وممثلون لعدد محدود من البلدان.
    Un estudio encargado por el ACNUR sobre la protección provisional se utilizó como base para los debates en la segunda reunión. UN واستخدمت دراسة كلفت المفوضية بإعدادها عن الحماية المؤقتة كأساس للمناقشات في الاجتماع الثاني.
    en la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. UN وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١.
    en la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. UN وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١.
    Un estudio encargado por el ACNUR sobre la protección provisional se utilizó como base para los debates en la segunda reunión. UN واستُخدمت دراسة كلفت المفوضية بإعدادها عن الحماية المؤقتة كأساس للمناقشات في الاجتماع الثاني.
    El Presidente informó a la Reunión de que no se le había notificado que algún Estado deseara presentar una solicitud de ese tipo en la segunda reunión. UN وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلغ بأي دولة تود تقديم طلب من هذا القبيل في الاجتماع الثاني.
    En consecuencia, esos gastos serían sufragados también por los Estados Partes y los Estados no partes en la Convención que participen en la segunda reunión. UN وعليه، ستتحمل الدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع الثاني هذه المصاريف أيضاً.
    en la segunda reunión que se organizará a principios de 2001, las Partes podrían empezar a preparar proyectos subregionales. UN ويمكن للأطراف في الاجتماع الثاني الذي سيعقد في مطلع عام 2001 البدء في إعداد المشاريع دون الإقليمية.
    REVISADO en la segunda reunión DEL GRUPO SUBGRUPOS UN خطة عمل فريق الخبراء الاستشاري كما تم تنقيحها في الاجتماع الثاني
    Es fundamental que se dé un buen seguimiento en la segunda reunión del Comité Preparatorio, que ha de celebrarse en Ginebra en abril próximo. UN ومن الضروري أن تكون هناك متابعة جيدة في الاجتماع الثاني الذي ستعقده اللجنة التحضيرية في جنيف في نيسان/ أبريل المقبل.
    Las partes georgiana y abjasia participaron en la segunda reunión. UN وقد شارك الجانبان الجورجي والأبخازي في الاجتماع الثاني.
    La Presidenta y dos miembros del Comité participaron en la segunda reunión entre comités, celebrada en Ginebra del 18 al 20 de junio. UN وشاركت رئيسة اللجنة وعضوان آخران في الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان الذي عقد في جنيف من 18 إلى 20 حزيران/يونيه.
    Australia celebra igualmente los progresos conseguidos en la segunda reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción, incluidos los progresos relativos a la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras. UN وترحب أستراليا أيضا بالتقدم المحرز في الاجتماع الثاني الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك فيما يتعلق بالانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Si se solicita la revisión, el Comité de Supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    Si se solicita la revisión, el Comité de Supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    Las recomendaciones propuestas por los representantes en la segunda reunión de funcionarios superiores fueron aprobadas en la reunión ministerial de la Iniciativa Triangular. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الثاني بشأن المبادرة الثلاثية التوصيات التي اقترحها ممثلون في الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين.
    El ejercicio de simulación de Samoa que se había propuesto en la primera reunión también se examinó y elaboró en más detalle en la segunda reunión. UN وجرت أثناء الاجتماع الثاني أيضاً مناقشة وصقل تمرين المحاكاة الخاص بساموا الذي كان قد اقترح في الاجتماع الثاني.
    Desafíos y cuestiones para debatir en la segunda reunión de los Estados Partes UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثاني للدول الأطراف
    Se alienta a los Estados Partes a que durante la segunda reunión de los Estados Partes presenten información sobre sus progresos en materia de recopilación de datos. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في جمع البيانات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    Para continuar sus deliberaciones en su segunda reunión, el OEWG aprobó un programa de trabajo entre reuniones, del cual se encargaría la secretaría. UN ووافق الفريق العامل على برنامج للعمل فيما بين الدورات تضطلع به الأمانة من أجل مواصلة المناقشات في الاجتماع الثاني للفريق.
    Proyecto de esbozo de las conclusiones de la segunda reunión intermedia del Comité encargado de vigilar los Acuerdos de Matignon, celebrada en Numea el 15 de septiembre de 1994 UN الرابع - مشروع للخلاصات التي تم التوصل اليها في الاجتماع الثاني للمتابعة المؤقتة لاتفاقات ماتينيون الذي عقد في نوميا، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الخامس -
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en la segunda sesión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما في الاجتماع الثاني باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Delegado a la segunda reunión del Comité Mixto Malasia-Singapur sobre el medio ambiente, 24 y 25 de julio de 1991, Singapur UN مندوب في الاجتماع الثاني للجنة المشتركة بين ماليزيا وسنغافورة والمعنية بالبيئة، ٢٤ - ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩١، سنغافورة.
    Reconociendo los esfuerzos conjuntos de los Estados Miembros y de la Secretaría con el objetivo de definir el programa regional y, en particular, las conclusiones que figuran en el documento aprobado por la segunda reunión de expertos de América Latina y el Caribe, celebrada en Viena del 28 al 30 de noviembre de 2007, UN وإذ يقدّر الجهود المشتركة التي تبذلها الدول الأعضاء والأمانة بهدف تحديد البرنامج الإقليمي، ولا سيما الاستنتاجات الواردة في الوثيقة التي أقرت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريـبي المعقود في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد