ويكيبيديا

    "في الحرب على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la guerra contra
        
    • para luchar contra
        
    • en la lucha contra el
        
    • en la guerra de
        
    • de la guerra contra
        
    • batalla contra
        
    No puede haber neutralidad en la guerra contra el terrorismo, y no puede haber inmunidad para quienes participan en él. UN ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال.
    Por nuestra parte, desde un comienzo el Canadá ha estado comprometido en la guerra contra el terrorismo. UN ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية.
    El éxito en la guerra contra las drogas contribuirá a un resultado satisfactorio en la lucha contra la delincuencia transnacional. UN والانتصار في الحرب على المخدرات سيساهم في نجاح مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Hungría está sumamente interesada en extender el alcance de los instrumentos multilaterales para luchar contra el terrorismo. UN وتعرب هنغاريا عن اهتمامها الشديد بتوسيع نطاق الأدوات المتعددة الأطراف في الحرب على الإرهاب.
    en la lucha contra el terrorismo, debemos concebir una cooperación internacional eficaz para hacer frente a esta amenaza. UN أما في الحرب على الإرهاب، فيجب أن ننمي التعاون الدولي الفعال للتعامل مع هذا الخطر.
    Todos sabemos de los que mueren en la guerra de fronteras y luchando contra el terrorismo. Open Subtitles نحن نعلم جميعا الذين ماتوا في الحرب على الحدود ومكافحة الإرهاب
    Esto supuestamente es la primera línea de la guerra contra el terror. Open Subtitles هذا من المفترض أنه الخط الأمامي في الحرب على الإرهاب.
    Aun cuando nuestras naciones sean pequeñas, somos guerreros poderosos que mantenemos alianzas sólidas y efectivas con los Estados Unidos, el Canadá, el Reino Unido y otras naciones en la guerra contra los grupos de narcotraficantes internacionales. UN وعلى الرغم من أن دولنا قد تكون صغيرة فإننا محاربون أقوياء في تحالفات قوية وفعالة مع الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وأمم أخرى في الحرب على مؤسسات ترويج المخدرات الدولية.
    El Gobierno de la República Unida de Tanzanía ha mantenido estrecha cooperación con la comunidad internacional en la guerra contra el terrorismo. UN وتتعاون حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي في الحرب على الإرهاب.
    Tenía con él un documento que decía que el ejército necesitaba el expediente para una investigación en la guerra contra el terrorismo. Open Subtitles ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب
    Dile que ha sido un día lento en la guerra contra las drogas. Open Subtitles أخبره أنه كان يوماً بطيئاً في الحرب على المخدرات
    Prácticamente estamos convencidos -- o lo estamos por completo -- de que la comunidad internacional sólo podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo mediante iniciativas multilaterales. UN كما أن الشك قليل، إن وُجد، في أن تحقيق النصر في الحرب على الإرهاب لا يمكن أن يتم إلا من خلال جهود المجتمع الدولي المتعددة الأطراف.
    La República de Siria ha adoptado una postura equivocada en la guerra contra el terrorismo y el orador se pregunta por qué no se ha admitido que accedan los medios de comunicación al denominado objetivo civil. UN والجمهورية العربية السورية تقف في الجانب الخطأ في الحرب على الإرهاب؛ وأبدى تساؤله عن السبب في عدم السماح لوسائل الإعلام بالدخول إلى الهدف الذي سمي مدنيا.
    La ayuda internacional es un arma eficaz en la guerra contra la pobreza, y la promesa de aumentar en 50 mil millones de dólares anuales el monto de la asistencia oficial para el desarrollo es una buena señal. UN وأضافت أن المعونة الدولية سلاح فعال في الحرب على الفقر، وأن التعهد بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البللدان النامية بحوالي 50 بليون دولار في السنة علامة جيدة.
    El Presidente Bush describió su detención como un " hito importante y significativo en la guerra contra el terrorismo: es un asesino. UN ووصف الرئيس بوش اعتقاله بأنه " نتيجة كبيرة وهامة " في الحرب على الإرهاب: " إنه قاتل.
    Con ese objeto, insto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos para que las instituciones nacionales de seguridad afganas, tanto del ejército como de la policía, asuman un mayor papel en la guerra contra el terrorismo y en la protección de nuestra población. UN ومن أجل ذلك الهدف، أدعو إلى مضاعفة جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تمكين مؤسسات الأمن الوطني الأفغانية في كل من الجيش والشرطة، لكي تتولى دورا أكبر في الحرب على الإرهاب وحماية شعبنا.
    Juntos debemos definir una plataforma colectiva y una estrategia para la victoria en la guerra contra el terror mediante el fortalecimiento del sistema y el orden internacional. UN ويجب علينا أن نحدد معا البرنامج والاستراتيجية الجماعيين للانتصار في الحرب على الإرهاب عبر تعزيز المنظومة الدولية والنظام الدولي.
    Todos los Estados miembros de la Asamblea General demostraron entonces que eran capaces de unirse y hablar con una sola voz para luchar contra el terrorismo. UN وأثبتت جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة بذلك قدرتها على توحيد الصفوف والتكلم بصوت واحد في الحرب على الإرهاب.
    También nos sumaremos a nuestros asociados regionales y al resto del mundo para luchar contra el terrorismo. UN وسننضم أيضا إلى شركائنا من المنطقة ومن سائر أنحاء العالم في الحرب على الإرهاب.
    Coopera en gran medida con el Comité contra el Terrorismo, cuya Dirección Ejecutiva ha visitado varias veces Nigeria y ha podido examinar las medidas adoptadas por el país para luchar contra el terrorismo. UN وقد تعاونت على نطاق واسع مع لجنة مكافحة الإرهاب التي قام مديرها التنفيذي بعدد من الزيارات لنيجيريا، مما أتاح الفرصة لاستعراض جهود نيجيريا في الحرب على الإرهاب.
    Hay que hacer más para aplicar plenamente este principio en nuestra respuesta común en la lucha contra el VIH y el SIDA. UN ويلزم عمل المزيد لتنفيذ هذا المبدأ بشكل كامل في استجابتنا الجماعية في الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Millones de personas murieron en la guerra de Iraq, ¿y para qué? Open Subtitles توفي مليون شخص في الحرب على العراق، ولأي غرض؟
    Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración. UN تحل هذا العام الذكرى السنوية الستون للانتصار في الحرب على الفاشية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Muchos oradores adujeron que sólo mediante la creación de empleos se ganaría la batalla contra la pobreza. UN واعتبر العديد منهم أن تهيئة فرص العمل هو السبيل إلى الظفر في الحرب على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد