ويكيبيديا

    "في الدفعة السادسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la sexta serie
        
    • de la sexta serie
        
    • a la sexta serie
        
    • en su sexta serie
        
    Las indemnizaciones totales recomendadas para Sudán, Bosnia y Herzegovina y Viet Nam en la sexta serie deben revisarse en consecuencia. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    IV. RECLAMACIONES INCLUIDAS en la sexta serie UN رابعاً- المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة
    Con las cantidades recomendadas a título de indemnización en la sexta serie se resuelven todos los elementos de pérdida presentados en esas reclamaciones. UN والمبالغ الموصى بدفعها كتعويضات في الدفعة السادسة تسوي كافة عناصر الخسارة المعروضة في هذه المطالبات.
    Por consiguiente, no debería haberse concedido indemnización por la reclamación de la sexta serie. UN وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    El importe total que se recomienda para esos países en la sexta serie ha de modificarse como sigue: UN وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه لتلك البلدان في الدفعة السادسة على النحو التالي: Page
    Debe modificarse en consecuencia el importe total que se recomienda para Viet Nam y el Yemen en la sexta serie. UN فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة.
    El importe total que se recomienda para la India en la sexta serie es, por lo tanto, de 17.429.500 dólares de los EE.UU., en lugar de 17.433.500. UN وعليـــه، يُعـــدل مجمــــوع التعويــــض الموصى بدفعه للهند في الدفعة السادسة ليصبح ٠٠,٠٠٥ ٩٢٤ ٧١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلا من ٠٠,٠٠٥ ٣٣٤ ٧١ دولار.
    El importe total que se recomienda para la India en la sexta serie es, por lo tanto, de 17.429.500 dólares de los EE.UU., en lugar de 17.433.500. UN وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه للهند في الدفعة السادسة ليصبح ٠٠,٠٠٥ ٩٢٤ ٧١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلاً من ٠٠,٠٠٥ ٣٣٤ ٧١ دولار.
    IV. RECLAMACIONES INCLUIDAS en la sexta serie 116 - 119 35 UN رابعا - المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة ٦١١- ٩١١ ٥٣
    En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en la sexta serie se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. UN ولقد تم بناء عليه تناول المطالبات المشمولة في الدفعة السادسة عملاً بالقرارت والمقررات السابقة التي وافق عليه مجلس اﻹدارة.
    Las cuantías recomendadas para su indemnización en la sexta serie representan el resultado agregado de la tramitación por el Grupo de esos elementos de pérdidas de tramitación urgente y, por consiguiente, resuelven todas las pérdidas contenidas en esas reclamaciones. UN ومبالغ التعويض الموصى بمنحها في الدفعة السادسة تمثل الحصيلة الاجمالية لتجهيز الفريق لعناصر الخسارة المندرجة في نهج المسار السريع، وهي بالتالي تسوي جميع الخسائر الواردة في هذه المطالبات.
    También en la sexta serie, se determinó que dos reclamaciones presentadas por la India eran duplicaciones de reclamaciones para las que se había aprobado indemnización en las series segunda y sexta. UN وتبيﱠن، في الدفعة السادسة أيضاً، أن هناك مطالبتين مقدمتين من الهند هما نسختان مكررتان من مطالبتين منحتا تعويضاً في الدفعتين الثانية والسادسة.
    . En consecuencia, en la sexta serie se comunicaron por primera vez las reclamaciones duplicadas rechazadas que dimanaban de los mismos gobiernos u organizaciones internacionales, junto con sus correspondientes reclamaciones tramitadas. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. UN ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة.
    - Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. UN - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    Hasta tanto no se conozcan los resultados de su estudio y se reciban orientaciones del Consejo de Administración, el Grupo ha decidido aplazar el examen de todas las reclamaciones independientes de accionistas correspondientes a la sexta serie. UN وانتظاراً للنتائج التي تخلص إليها استقصاءاته وتلقي المشورة من مجلس الإدارة، قرر الفريق إرجاء جميع المطالبات المتعلقة بحائزي الأسهم المنفردين المقدمة في الدفعة السادسة.
    355. El Grupo, en su sexta serie, distinguió a los reclamantes pakistaníes en su decisión general de no examinar las reclamaciones de pérdidas de tipo CS-Otros como elementos de pérdida identificables independientemente Sexto Informe, nota 113. UN 355- ميز الفريق في الدفعة السادسة أصحاب المطالبات الباكستانيين في قراره العام بعدم اعتبار المطالبات المتعلقة بالتعويض عن خسائر أخرى في الصفحة جيم/م عناصر خسارة يمكن تحديدها بشكل منفصل(288).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد