ويكيبيديا

    "في الفضاء الجوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el espacio aéreo
        
    • por el espacio aéreo
        
    • aeroespaciales
        
    • en el espacio atmosférico
        
    • aeroespacial
        
    • del espacio aéreo
        
    • el espacio aéreo de
        
    • espacial en tanto que
        
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio exterior? UN تبعا لما إذا كان الجسم موجودا في الفضاء الجوي أو في الفضاء الخارجي؟
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن الرحلات الجوية التي حلقت في الفضاء الجوي للبوسنة
    Información sobre los vuelos en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك
    Se debería aplicar el derecho aéreo internacional a los objetos aeroespaciales cuando se encuentren en el espacio aéreo de otro Estado. UN ينبغي أن يطبّق قانون الجو الدولي على الأجسام الفضائية الجوية عندما تكون موجودة في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    Pregunta 6: ¿Debe o no ser distinto el régimen aplicable al vuelo de los objetos aeroespaciales según estén situados en el espacio aéreo o en el espacio ultraterrestre? UN السؤال ٦: هل يفترض أن يختلف النظام المنطبق على تحليق أجسام فضائية جوية بحسب ما إذا كانت تقع في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي؟
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي بالبوسنــة
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنــة
    trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria UN أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي،
    Cuestión 2: ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio exterior? UN هل يختلف النظام المنطبق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية تبعا لما اذا كان الجسم موجودا في الفضاء الجوي أو في الفضاء الخارجي؟ السؤال 2:
    De la misma manera, todo objeto aeroespacial queda sometido al derecho aéreo durante su vuelo por el espacio aéreo. UN وبالمثل يخضع الجسم الفضائي الجوي لقانون الجو أثناء تحليقه في الفضاء الجوي.
    El objetivo mundial ambicioso y a largo plazo de reducción de las emisiones, como parte de la visión común de la cooperación a largo plazo, debería basarse en los mejores conocimientos científicos disponibles y estar respaldado por objetivos de reducción de las emisiones a mediano plazo, tomando en consideración las responsabilidades históricas y una participación equitativa en el espacio atmosférico. UN ينبغي أن يقوم الهدف العالمي الطموح والتطلعي والطويل الأجل لخفض الانبعاثات، باعتباره جزءا من الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، على أفضل المعارف العلمية المتاحة وينبغي أن تدعمه أهداف متوسطة الأجل لخفض الانبعاثات، مع مراعاة المسؤوليات التاريخية ومبدأ الحصة العادلة في الفضاء الجوي.
    31. Sobre la base de esta delimitación del espacio aéreo y el espacio ultraterrestre, a los efectos del " vehículo aeroespacial " , el derecho aéreo, con ciertas adaptaciones como se sugiere en la pregunta 3, sería el derecho aplicable, siempre y cuando el vehículo se encuentre en el espacio aéreo. UN 31- وبناء على هذا التعيين لحدود الفضاء الجوي/الخارجي، يكون القانون المنطبق هو قانون الجو مع بعض التعديلات حسبما هو مقترح في السؤال 3، طالما كانت المركبة في الفضاء الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد