Cualquiera que pueda disparar en la cara a sus amigos y no tener ningún problema, es mi amigo. | Open Subtitles | أي شخص مَنْ يَسْتَطيع الإدانة صديقه في الوجهِ ويُقنعُه بأخذ الضربةَ لأنه نوعُي مِنْ المواطنِ. |
Cuida tu tono, querido, o la próxima vez te dispararé en la cara. | Open Subtitles | راقبْ نغمتَكَ، عزيز، أَو في المرة القادمة أنا سَأَضْربُك في الوجهِ. |
¿Alguna vez le han dado 500 puñetazos en la cara? | Open Subtitles | هَلْ ضَربتَ أبداً في الوجهِ 500 مرةَ فى الليل؟ |
Es una patada en la cara con una bota pesada de punta de acero y un viaje al hospital, sangriento y golpeado para que te hagan cirugía plástica. | Open Subtitles | انها ركلة في الوجهِ مَع عملِ رفصة إصبعِ قدم فولاذيِ و سفرة إلى المستشفى بدماء غزيرة للجراحةِ المستعجلة |
Se lo difícil que es mirar a la cara de tu madre y decir; | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ بشدّة هو أَنْ يَنْظرَ في الوجهِ والرأي أمِّكَ: |
Me dieron un pelotazo en la cara hoy. | Open Subtitles | حَصلتُ على الضربةِ في الوجهِ بالكرةِ اليوم. |
Y después empezó a pegarme puñetazos en la cara y me la destruyó. | Open Subtitles | وبعد ذلك بَدأَ بضَرْبي في الوجهِ وأُحطّمُه. |
Y ustedes creen que su patético muro hará otra cosa más que, caer como polvo de hoja seca en la cara... | Open Subtitles | وهل تعتقدون ان حائطكم المثير للشفقة سيفعل أيّ شئَ سوى السقوطِ مثل كومة من الأوراقِ الجافّةِ في الوجهِ... |
Le dije que el sol hace que las persona silben porque se lo mucho... que quiere pegarles en la cara. | Open Subtitles | أخبرتُه بأنّ شروقِ الشمس تَجْعلُ صافرةَ الناسَ لأن أَعْرفُ كَمْ يُريدُ لضَرْب أولئك الناسِ في الوجهِ. |
Lástima que han perdido la parte en que me han pegado un puñetazo en la cara | Open Subtitles | سيئ جداً نسوا المقطع الذي تلقيتُ بهـا لكمة في الوجهِ. |
Dee, preferiría que me disparen en la cara. | Open Subtitles | دي، أنا أُفضّلُ أَنْ أصبحْ مضروباً في الوجهِ. |
Voy a tener el velo todo blanco, la liga, tarta en la cara, todo, y creo que esta vez podría funcionar. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي حجاب أبيض ، رباط كعك في الوجهِ كُلّ شيء وهذه المرة، أعتقد انني قَدْ التصقُ به في الحقيقة |
Y un día esa canción apareció y me golpeó directo en la cara. | Open Subtitles | ثمّيومواحدتلك الأغنيةِ صَعدتْ وهو ضَربَني ربّعْ في الوجهِ. |
Porque él estaría feliz si yo le disparara en la cara. | Open Subtitles | لأنه سَيَكُونُ سعيدَ إذا ضَربتُه في الوجهِ. |
Maté a Paul Allen con una hacha en la cara. | Open Subtitles | قَتلتُ بول ألين بفأسِ في الوجهِ. |
Si te avergûenza decírmelo en la cara... escríbemelo en una carta con todos los detalles... como los que te escribía tu Bernard. | Open Subtitles | إذا أنت عزراء لقَوله لي في الوجهِ ... ؟ بيميلو في رسالة بكُلّ التفاصيل ... |
Gianni me dio un pelotazo en la cara. | Open Subtitles | جياني ضَربَني في الوجهِ بالكرةِ. |
Golpearla en la cara con bola de beisbol. | Open Subtitles | ضربةها في الوجهِ مَع a wiffle مضرب كرةِ. |
Y la respuesta era tan obvia Me estaba mirando a la cara todo el tiempo.. | Open Subtitles | والجواب كَانَ واضحَ جداً. هو كَانَ يُحدّقُني في الوجهِ كلّ الوقت. |
Era un lugar raro para tomarse unas vacaciones con una guerra mirándote a la cara. | Open Subtitles | هو كَانَ مكاناً شاذّاً للأَخْذ إجازةً مَع a حرب التي تُحدّقُنا في الوجهِ. |