ويكيبيديا

    "في جنوب افريقيا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Sudáfrica en
        
    • de Sudáfrica en
        
    • en Sudáfrica a
        
    • en Sudáfrica el
        
    • en la Sudáfrica
        
    La declaración ha pasado a ser, fundamentalmente, la norma de aceptación internacional para evaluar los adelantos logrados en Sudáfrica en el establecimiento de una sociedad unida, no racista y democrática. UN وأصبح الاعلان، في جوهره، المقياس المقبول على النطاق الدولي لتقدير حجم ما أحرز من تقدم في جنوب افريقيا في سبيل إقامة مجتمع موحد لا عنصري وديمقراطي.
    Esas y otras actividades han ayudado a sentar las bases para acelerar el programa de cooperación del UNICEF en Sudáfrica en 1994, bajo un gobierno que se espera sea no racial. UN وقد ساعدت هذه المبادرات وغيرها في وضع اﻷساس اللازم لتعجيل خطى برنامج اليونيسيف للتعاون في جنوب افريقيا في عام ١٩٩٤، في ظل الحكومة غير العنصرية المرتقبة.
    En efecto, la historia del gobierno del apartheid en Sudáfrica en los decenios que siguieron reflejó un rechazo total del espíritu y la letra de la Declaración Universal. UN وكان تاريخ حكم الفصل العنصري في جنوب افريقيا في العقود التي تلت ذلك، في واقع اﻷمر، تعبيرا عمليا عن رفض تام لﻹعلان العالمي، روحا ونصا.
    Difícilmente pueda exagerarse el valor de la presencia de las Naciones Unidas y de otras misiones de observadores internacionales en las elecciones de Sudáfrica en esta etapa crucial. UN إن قيمة وجود اﻷمم المتحدة وبعثات المراقبة الدولية اﻷخرى في الانتخابات في جنوب افريقيا في هذه المرحلة الحاسمة قلما تحتاج الى تأكيد.
    86. Situación en Sudáfrica: matanzas y violencia del régimen de apartheid de Sudáfrica en Soweto y otras zonas UN ٦٨- الحالة في جنوب افريقيا: أعمال التقتيل والعنف التي يرتكبها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في منطقة سويتو ومناطق أخري
    Los notables acontecimientos producidos en Sudáfrica a comienzos de este año lo han demostrado. UN واﻷحداث البارزة في جنوب افريقيا في وقت سابق من هذا العام تشهد على ذلك.
    125. En Sudáfrica, el 87% de las tierras se halla en manos de apenas el 5% de la población total del país. UN اﻷراضي ١٢٥- كان ٨٧ في المائة من اﻷراضي في جنوب افريقيا في أيدي ٥ في المائة فقط من مجموع سكان البلد.
    El Consejo de Seguridad espera con interés las elecciones que se han de celebrar en Sudáfrica en abril de 1994. UN " ويتطلع مجلس اﻷمن إلى إجراء الانتخابات في جنوب افريقيا في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    A solicitud del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, se enviaron 1.600 monitores electorales de las Naciones Unidas a fin de observar las primeras elecciones libres y democráticas en Sudáfrica, en abril de este año. UN وبناء على طلب من المجلس التنفيذي الانتقالي، تم ايفاد ٦٠٠ ١ من مراقبي الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة لمراقبة أول انتخابات حرة وديمقراطية أجريت في جنوب افريقيا في نيسان/أبريل من هذا العام.
    El Consejo de Seguridad espera con interés las elecciones que se han de celebrar en Sudáfrica en abril de 1994. UN " ويتطلع مجلس اﻷمن إلى إجراء الانتخابات في جنوب افريقيا في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Los resultados se presentarán en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Río + 10), que se celebrará en Sudáfrica en junio de 2002. UN وستعرض النتائج على مؤتمر ريو +10 الذي سيعقد في جنوب افريقيا في حزيران/يونيه 2002.
    La celebración de las primeras elecciones democráticas y no raciales en Sudáfrica en la forma prevista será la prueba fehaciente que demostrará a la comunidad internacional que Sudáfrica ha avanzado decididamente hacia una nueva era de democracia y de paz. UN ولا ريب في أن عقد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في موعدها سيكون بمثابة الاختبار النهائي الذي يبين للمجتمع الدولي أن جنوب افريقيا قد انتقلت بصورة حاسمة نحو عصر جديد من الديمقراطية والسلم.
    El Gobierno de Saint Kitts y Nevis acoge con agrado el anuncio de las perspectivas de elecciones no raciales y multipartidarias programadas para celebrarse en Sudáfrica en abril de 1994. UN إن حكومة سانت كيتس ونيفيس ترحب باﻹعلان عن انتخابات لا عرقية متعددة اﻷحزاب يزمع عقدها في جنوب افريقيا في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Recordando la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el África meridional, aprobada por consenso por la Asamblea General el 14 de diciembre de 1989, en su decimosexto período extraordinario de sesiones, en la que se exhortaba a que se celebraran negociaciones en Sudáfrica en una atmósfera libre de violencia, UN " وإذ يشير إلى اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق اﻵراء في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، في دورتها الاستثنائية السادسة عشرة وهو اﻹعلان الذي دعا إلى إجراء مفاوضات في جنوب افريقيا في جو خال من العنف،
    86. Situación en Sudáfrica: matanzas y violencia del régimen de apartheid de Sudáfrica en Soweto y otras zonas UN ٦٨ - الحالة في جنوب افريقيا: أعمال التقتيل والعنف التي يرتكبها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في منطقة سويتو ومناطق أخري
    No hay duda de que las actividades del Comité seguramente habrán de concentrarse en la culminación del proceso de transición; no deberá éste descuidar sus actividades en procura de cooperar con los distintos sectores políticos y sociales de Sudáfrica, en estrecha colaboración con las autoridades del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, que ha sido recientemente instalado. UN ولا شك أن أنشطة اللجنة الخاصة ينبغـــــي أن تركز اﻵن على استكمال عملية التحول. وينبغي أن نغتنـــم كل فرصة ممكنة لتحقيق التعاون بين شتى القطاعات السياسية والاجتماعية في جنوب افريقيا في تعاون وثيق مع المجلس التنفيذي الانتقالي المنشأ حديثا.
    La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con los Presos Políticos de Sudáfrica, por cuyo motivo estamos hoy reunidos aquí y que el Comité Especial organiza todos los años, siempre ha servido para situar la trágica situación de los presos políticos de Sudáfrica en el centro de la atención internacional. UN إن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي نجتمع هنا من أجله اليوم، والذي دأبت اللجنة الخاصة على تنظيمه سنويا، قد عمل دوما على وضع المحنة المأساوية للسجناء السياسيين في جنوب افريقيا في بؤرة ضوء المسرح الدولي.
    86. Situación en Sudáfrica: matanzas y violencia del régimen de apartheid de Sudáfrica en Soweto y otras zonas UN ٦٨ - الحالة في جنوب افريقيا: أعمال التقتيل والعنف التي يرتكبها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في منطقة سويتو ومناطق أخري
    86. Situación en Sudáfrica: matanzas y violencia del régimen de apartheid de Sudáfrica en Soweto y otras zonas UN ٦٨ - الحالة في جنوب افريقيا : أعمال التقتيل والعنف التي يرتكبها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في منطقة سويتو ومناطق أخرى
    La ASEAN ve con agrado la convocatoria de la Novena Conferencia sobre Comercio y Desarrollo que tendrá lugar en Sudáfrica a principios de 1996. UN ٣٥ - ومضى يقول إن الرابطة ترحب بعقد الدورة التاسعة لﻷونكتاد في جنوب افريقيا في مطلع عام ١٩٩٦.
    En octubre de 1993 se llevó a cabo una misión consultiva especial en Sudáfrica, a petición del Gobierno, el Congreso Nacional Africano y el Consejo Nacional de Personas con Discapacidades Físicas. UN واضطلع ببعثة استشارية مخصصة في جنوب افريقيا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بطلب من الحكومة، والمؤتمر الوطني الافريقي، والمؤتمر الوطني للمعوقين بدنيا.
    El logro más relevante de estas negociaciones fue el acuerdo de celebrar las primeras elecciones democráticas en Sudáfrica, el 27 de abril de 1993. UN ومن أهم التطورات في هذه المفاوضات الاتفاق على عقد أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Una de las inquietudes más inmediatas y apropiadas del Programa durante la transición es capacitar a jueces y abogados negros para una administración de justicia efectiva en la Sudáfrica posterior al apartheid, poniendo así de relieve su componente de derechos humanos. UN ومن بين الشواغل الفورية والملائمة للغاية للبرنامج خلال فترة الانتقال تدريب القضاة والمحامين السود على إقامة العدل بشكل فعال في جنوب افريقيا في فترة ما بعد الفصل العنصري، مع تسليط الضوء على عنصر حقوق الانسان في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد