ويكيبيديا

    "في غضون الأجل الممدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dentro del plazo prorrogado por esta
        
    • dentro del plazo fijado
        
    • presentó dentro del plazo ampliado
        
    • presentó dentro del plazo prorrogado
        
    • presentada dentro del plazo prorrogado
        
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    La memoria del Irán fue presentada dentro del plazo fijado el 8 de junio de 1993. UN وقد أودعت إيران مذكرتها في غضون الأجل الممدد حتى 8 حزيران/يونيه 1993.
    El 16 de diciembre de 1993, dentro del plazo fijado para la presentación de la contramemoria, los Estados Unidos de América presentaron una objeción preliminar a la competencia de la Corte; en consecuencia se suspendió el procedimiento en cuanto al fondo (artículo 79 del Reglamento de la Corte). UN 116 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، أودعت الولايات المتحدة الأمريكية، في غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، دفعا ابتدائيا بعدم اختصاص المحكمة. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La dúplica se presentó dentro del plazo prorrogado. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La memoria de Bosnia y Herzegovina fue presentada dentro del plazo prorrogado de 15 de abril de 1994. UN 95 - وأودعت مذكرة البوسنة والهرسك في غضون الأجل الممدد إلى غاية 15 نيسان/أبريل 1994.
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    Croacia presentó su memoria dentro del plazo prorrogado por esta última providencia. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    El 16 de diciembre de 1993, dentro del plazo fijado para la presentación de la contramemoria, los Estados Unidos de América presentaron una objeción preliminar a la competencia de la Corte; en consecuencia se suspendió el procedimiento en cuanto al fondo (artículo 79 del reglamento de la Corte). UN 119- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، أودعت الولايات المتحدة الأمريكية، في غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، دفعا ابتدائيا بعدم اختصاص المحكمة. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La memoria de Bosnia y Herzegovina se presentó dentro del plazo prorrogado de 15 de abril de 1994. UN 129 - وأودعت مذكرة البوسنة والهرسك في غضون الأجل الممدد إلى غاية 15 نيسان/أبريل 1994.
    La memoria de Bosnia y Herzegovina fue presentada dentro del plazo prorrogado de 15 de abril de 1994. UN 98 - وأودعت مذكرة البوسنة والهرسك في غضون الأجل الممدد إلى غاية 15 نيسان/أبريل 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد