ويكيبيديا

    "في لجنة التنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité de Coordinación
        
    • el Comité de Coordinación
        
    • en el CCPA
        
    • del Comité Administrativo de Coordinación
        
    • en el Comité Administrativo de Coordinación
        
    • del CCPA
        
    • del nuevo Comité de Coordinación
        
    La Junta también aprobó que el Presidente de la Junta Ejecutiva fuera un miembro nato del Comité de Coordinación. UN ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    El Presidente de la Junta es miembro ex officio del Comité de Coordinación. UN ورئيس المجلس عضو، بحكم منصبه، في لجنة التنسيق.
    La Junta también aprobó que el Presidente de la Junta Ejecutiva fuera un miembro nato del Comité de Coordinación. UN ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    La cuestión se trataría en el Comité de Coordinación de la Gestión y la Junta sería informada de las conclusiones. UN وقال إنه سيجري بحث هذه المسألة في لجنة التنسيق الإدارية، وسوف يتم إطلاع المجلس على حصيلة المناقشة.
    El tema de la movilidad lleva debatiéndose en el CCPA desde 1999. UN وما برحت مسألة التنقل تناقش في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة منذ عام 1999.
    Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. UN ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    El proyecto se realiza en colaboración con los asociados del Comité de Coordinación Tripartito: los ministerios, los agentes sociales y las organizaciones no gubernamentales. UN ويتم تنفيذ المشروع بالتعاون مع الشركاء في لجنة التنسيق الثلاثية، والوزارات والشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية.
    En relación con las reuniones entre períodos de sesiones, Kenya es miembro del Comité de Coordinación. UN وكينيا عضو في لجنة التنسيق فيما يخص الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    - Miembro del Comité de Coordinación Nacional sobre Políticas para la Infancia, República de Corea UN عضو في لجنة التنسيق الوطنية المعنية بسياسات الطفل، جمهورية كوريا
    La Presidenta del Grupo fue elegida miembro del Comité de Coordinación del sistema de procedimientos especiales. UN وانتخب رئيس الفريق العامل عضوا في لجنة التنسيق لنظام الإجراءات الخاصة.
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    El uso del mecanismo del Comité de Coordinación a tales fines afectó los derechos de los funcionarios que no están representados ante el Comité. UN واستخدام آلية لجنة التنسيق في هذا الصدد ينتقص من حقوق الموظفين غير الممثلين في لجنة التنسيق.
    Olivier de Schutter fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب أوليفييه دي شوتر مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    El Director Ejecutivo de ACLC formaba parte del Comité de Coordinación Regional que elaboró los temas y programas de la Conferencia. UN وكان المدير التنفيذي للمنظمة عضوا في لجنة التنسيق الإقليمية التي أعدت مواضيع وبرامج المؤتمر.
    ACORDADA EN el Comité de Coordinación ENTRE EL PERSONAL Y LA UN تطبيــق صيغة التفـرغ الرسميـة المتفـق عليهـا في لجنة التنسيق
    El FNUAP participó activamente en el Comité de Coordinación encargado de coordinar las actividades de los donantes y las organizaciones no gubernamentales en materia de salud. UN كما أن الصندوق كان مشاركا فاعلا في لجنة التنسيق التي تتولى تنسيق أنشطة المانحين والمنظمات غير الحكومية في ميدان الصحة.
    Fue una de las dos organizaciones no gubernamentales europeas elegidas para participar en el Comité de Coordinación de la conferencia. UN وقد انتخبت لتكون إحدى منظمتين غير حكوميتين أوروبيتين شاركتا في لجنة التنسيق التي تحضر للمؤتمر.
    El tema de la movilidad viene debatiéndose en el CCPA desde 1999. UN وما برحت مسألة التنقل تناقش في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة منذ عام 1999.
    Calidad percibida de las relaciones entre el personal y la administración en el CCPA UN نوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق كما يراها المفتش
    Mi experiencia y la de mis colegas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) indica que las condiciones de servicio han dejado de ser competitivas. UN ومن واقع خبرتي، وخبرة زملائي في لجنة التنسيق اﻹدارية، يمكن القول بأن شروط الخدمة لم تعد شروطا تنافسية.
    33. Los resultados del debate en el Comité Administrativo de Coordinación son muy alentadores. UN ٣٣- وتعتبر نتائج المناقشة التي جرت في لجنة التنسيق اﻹدارية مشجعة جدا.
    El tema de la movilidad se sigue debatiendo en las consultas entre el personal y la administración en el seno del CCPA. UN 11 - وما برحت مسألة التنقل تناقش في المشاورات التي تجري بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Muchas delegaciones expresaron preocupación porque en la correspondencia mencionada no se aclaraba si el Fondo sería miembro de pleno derecho del nuevo Comité de Coordinación. UN كما أعربت العديد من الوفود عن قلقها ﻷن المراسلات المتبادلة بشأن هذه المسألة لا توضح إن كان الصندوق سيصبح كامل العضوية في لجنة التنسيق الجديدة أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد