ويكيبيديا

    "في لندن من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Londres del
        
    • de Londres
        
    • en Londres los días
        
    Fue elegido Vicepresidente del Grupo de Trabajo en la primera reunión, celebrada en Londres del 27 de febrero al 2 de marzo de 1995. UN انتخب نائبا لرئيس الفريق العامل اﻵنف الذكر في الاجتماع اﻷول الذي عقد في لندن من ٢٧ شباط/فبراير الى ٢ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Permaneció en Londres del 22 al 24 de agosto de 1990, fecha en que regresó al Japón. UN ومكث في لندن من 22 إلى 24 آب/أغسطس 1990 ثم عاد إلى اليابان.
    - La participación en la sexta Conferencia Internacional sobre la Fiscalización de las Exportaciones, celebrada en Londres del 8 al 10 de noviembre de 2004. UN - المشاركة في المؤتمر الدولي السادس للرقابة على الصادرات، الذي انعقد في لندن من 8 - 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Sus partidos políticos, debidamente registrados, formaron un Frente Unido y se trasladaron a la Marlborough House de Londres para celebrar las conversaciones constitucionales finales con el Gobierno colonial. UN فقد شكلت أحزابهم السياسية المسجلة حسب اﻷصول جبهة موحدة، وذهبت إلى مارلبورو هاوس في لندن من أجل المحادثات النهائية بشأن الدستور مع الحكومة المستعمرة.
    En ese contexto, informó a los delegados de que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Londres estaba realizando un programa de televisión en el que se destacaban los efectos negativos de la mutilación genital de la mujer e informó igualmente del programa conjunto del FNUAP, la OMS y el UNICEF sobre mutilación genital de la mujer que se inició a principios de año. UN وأحاطت أعضاء الوفود علما باﻷنشطة التي تقوم بها هيئة اﻹذاعة البريطانية في لندن من أجل إنتاج برنامج يؤكد على اﻵثار السلبية المترتبة على ختان اﻹناث، وعلى البرنامج المشترك بين الصندوق ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف المتعلق بختان اﻹناث الذي بدأ العمل به في وقت مبكر من السنة.
    - La participación en la Conferencia Internacional sobre la Seguridad Nuclear y las Orientaciones Futuras, celebrada en Londres los días 16 y 17 de marzo de 2005. UN - المشاركة في المؤتمر الدولي للأمن النووي واتجاهات المستقبل، الذي انعقد في لندن من 16 - 18 آذار/مارس 2005.
    “Las delegaciones argentina y británica se reunieron en Londres del 25 al 27 de mayo de 1999 para tratar temas del Atlántico Sur de interés común. UN " اجتمع الوفدان البريطاني واﻷرجنتيني في لندن من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ لمناقشة قضايا منطقة جنوبي المحيط الهادئ التي تهم الطرفين.
    En la reunión anual de la Asociación Internacional de Fiscales, celebrada en Londres del 8 al 12 de septiembre de 2002, se presentó una ponencia sobre los vínculos entre la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo. UN وقُدّم عرض إيضاحي عن الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب في الاجتماع السنوي للرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، الذي عقد في لندن من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2002.
    e) Tomar en consideración también los resultados de la Reunión sobre 2010: El desafío mundial para la diversidad biológica, celebrada en Londres del 21 al 23 de mayo de 2003; UN (هـ) أن تحيط علما كذلك، باجتماع " 2010: تحدي التنوع البيولوجي العالمي " المعقود في لندن من 21 إلى 23 أيار/مايو 2003؛
    En la reunión anual de la Asociación Internacional de Fiscales, celebrada en Londres del 8 al 12 de septiembre de 2002, se presentó una ponencia sobre los vínculos entre la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo. UN وقدّم عرض إيضاحي عن الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب في الاجتماع السنوي للرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، الذي عقد في لندن من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2002.
    El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Mixto se celebró en la sede de la OMI en Londres del 15 al 17 de febrero de 2005. UN وقد عُقدت الدورة الأولى للفريق العامل المشترك في المقر الرئيسي للمنظمة البحرية الدولية في لندن من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2005.
    80. En colaboración con el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y con el apoyo de The Guardian, el Departamento patrocinó un Encuentro Internacional para Periodistas Europeos sobre la cuestión de Palestina, en Londres, del 9 al 11 de junio de 1993. UN ٨٠ - وتولت اﻹدارة، بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبدعم قدمته صحيفة " الغارديان " ، رعاية لقاء دولي للصحفيين اﻷوروبيين بشأن قضية فلسطين، عقد في لندن من ٩ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    La reducción de la demanda fue asimismo objeto de atención en la Cumbre Ministerial Mundial para reducir la demanda de drogas y combatir la amenaza de la cocaína, celebrada en Londres del 9 al 11 de abril de 1990. UN كما وجه مزيدا من الاهتمام لمسألة خفض الطلب اجتماع القمة الوزاري المعني بخفض الطلب على المخدرات وبالتصدي لخطر الكوكايين ، المنعقد في لندن من ٩ الى ١١ نيسان/ابريل ٠٩٩١ .
    En su 62ª reunión ordinaria, que tuvo lugar en Londres del 4 al 8 de septiembre de 2000, el Consejo Internacional del Cacao decidió pedir al Secretario General de la UNCTAD que convocara una Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao para negociar un nuevo convenio del cacao. UN قرر المجلس الدولي للكاكاو، في دورته العادية الثانية والستين التي عقدت في لندن من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، أن يطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يدعو لعقد مؤتمر للكاكاو في الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق جديد للكاكاو.
    En sus observaciones finales durante el Consejo Consultivo de los Territorios de Ultramar del Reino Unido, celebrado en Londres del 8 al 10 de diciembre de 2003, refiriéndose a la función de los Gobernadores y a la reforma constitucional, el Subsecretario de Estado Parlamentario dijo que se basaba en el principio de la asociación. UN 78 - وفي معرض الملاحظات الختامية التي قدمها وكيل وزير الدولة البرلماني خلال اجتماع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، قال، متحدثا عن دور الحكام والإصلاح الدستوري، إنه يقوم على أساس مبدأ الشراكة.
    9. La delincuencia resultante de los cambios sociales que acompañan al rápido desarrollo económico, incluida la delincuencia juvenil, fue el centro de atención del Segundo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Londres del 8 al 19 de agosto de 1960. UN 9- كان الإجرام الناشئ عن التغيرات الاجتماعية التي صاحبت التطور الاقتصادي السريع، بما فيها جنوح الأحداث، هو محور اهتمام مؤتمر الأمم المتحدة الثاني لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عُقد في لندن من 8 إلى 19 آب/أغسطس 1960.
    En ese contexto, informó a los delegados de que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Londres estaba realizando un programa de televisión en el que se destacaban los efectos negativos de la mutilación genital de la mujer e informó igualmente del programa conjunto del FNUAP, la OMS y el UNICEF sobre mutilación genital de la mujer que se inició a principios de año. UN وأحاطت أعضاء الوفود علما باﻷنشطة التي تقوم بها هيئة اﻹذاعة البريطانية في لندن من أجل إنتاج برنامج يؤكد على اﻵثار السلبية المترتبة على ختان اﻹناث، وعلى البرنامج المشترك بين الصندوق ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف المتعلق بختان اﻹناث الذي بدأ العمل به في وقت مبكر من السنة.
    Por último, se está elaborando un primer proyecto de reglamento interior, y se ha previsto igualmente consultar al Consejo Privado de Londres para dar traslado en buena y debida forma al Tribunal Superior de Apelación de todo caso que no haya sido aún resuelto por el Consejo Privado antes del 1º de julio de 1997. UN وأخيراً، قال إنه يجري وضع مشروع أول للتسوية الداخلية، كذلك من المقرر استشارة المجلس الملكي في لندن من أجل القيام بشكل جيد ومناسب، بنقل أي قضية لم تسو بعد، من المجلس الملكي إلى محكمة الاستئناف النهائي قبل ١ تموز/يوليه ٧٧٩١.
    6. Manifiesta satisfacción por la conclusión adoptada en la reciente Conferencia de Donantes celebrada en Londres los días 31 de enero y 1º de febrero de 2006 para suministrar asistencia al Afganistán y hace un llamamiento a los países para que empiecen a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de Londres para ayudar al Afganistán a reconstruir su infraestructura; UN 6 - يعرب عن ارتياحه للنتائج التي توصل لها المؤتمر الأخير للمانحين الذي عقد في لندن من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006 لتقديم مساعدات لأفغانستان، وتناشد الدول المبادرة بتنفيذ التزاماتها التي تعهدت بها في مؤتمر لندن لمساعدة أفغانستان في إعادة بناء البنية التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد