ويكيبيديا

    "في مبنى المرج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el edificio del jardín
        
    • del edificio del jardín
        
    • en el edificio provisional del jardín
        
    • que dan al jardín
        
    También solicitó que se asignara a la Oficina del Presidente el espacio adecuado en el edificio del jardín norte, y también en la Sede, cuando se trasladara de nuevo a ese edificio. UN وطلبت أيضا تخصيص حيز كاف لمكتب رئيس الجمعية العامة في مبنى المرج الشمالي، وعند العودة إلى المقر، في ذلك المبنى أيضاً.
    En cuanto al sistema de gestión de los archivos digitales, se instalará inicialmente un sistema experimental en el edificio del jardín norte. UN 50 - وفيما يتعلق بنظام إدارة أصول وسائط الإعلام، سُينشأ أولا نظام يقيم الدليل على الجدوى في مبنى المرج الشمالي.
    Además se informó al Comité de que, debido al limitado espacio de almacenamiento en el edificio del jardín norte, la distribución de documentos impresos llevaría más tiempo. UN 36 - وأبلغت اللجنة بأن تسليم الوثائق المطبوعة سيستغرق زمنا أطول بسبب محدودية أماكن التخزين في مبنى المرج الشمالي.
    Con ello se evitaron gastos, y también se permitió que muchas de las piezas fueran vistas y disfrutadas por los delegados, los funcionarios y los visitantes del edificio del jardín norte. UN وأسفر هذا عن وفورات في التكاليف، وأتاح للمندوبين والموظفين والزائرين رؤية كثير من الهدايا معروضة في مبنى المرج الشمالي.
    [Nota: Los participantes en las mesas redondas de la reunión plenaria de alto nivel recibirán tarjetas para acceder a la sala de conferencias del edificio del jardín norte (NLB). UN ملاحظة: يمنح المشاركون في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى تصاريح دخول إلى غرفة الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي.
    Encuentro informal con la prensa en el edificio del jardín norte [pic] UN ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي
    Encuentro informal con la prensa en el edificio del jardín norte [pic] UN ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي
    Espacio reservado para la prensa en el edificio del jardín norte [pic] UN ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي
    Ese no era el caso de todos los contratos y la aceleración de las obras en el edificio del jardín Norte y en el sótano ha costado hasta el momento más de 5 millones y 3 millones de dólares, respectivamente. UN غير أن ذلك لا ينطبق على جميع العقود كما أن تعجيل العمل في مبنى المرج الشمالي كلف حتى الآن أكثر من 5 ملايين دولار وكلف تعجيل العمل في الطوابق السفلية حتى الآن مبلغ 3 ملايين دولار.
    Una vez inaugurado el edificio de conferencias comenzarán los trabajos para convertir el Salón del Consejo Económico y Social y la sala 2, en el edificio del jardín norte, en el Salón temporal de la Asamblea General, que únicamente tendrá cuatro asientos para cada delegación, en lugar de seis. UN وحالما يفتتح مبنى المؤتمرات، سيبدأ العمل من أجل تحويل قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والقاعة 2 في مبنى المرج الشمالي إلى قاعة مؤقتة للجمعية العامة ستتيح أربعة مقاعد فقط بدلا من ستة، لكل وفد.
    También se podría proporcionar espacio en el edificio del jardín norte al personal del Departamento de Información Pública relacionado con la función de biblioteca y para las funciones de auditorio. C. Función del Anexo Sur UN ويمكن توفير حيز لموظفي إدارة الإعلام المرتبطين بمهام المكتبة في مبنى المرج الشمالي، كما يمكن توفير حيز لمهام قاعة المحاضرات.
    Las Naciones Unidas habilitarán un centro de comunicaciones en la sala de conferencias 1, situada en el edificio del jardín norte, para los representantes de los medios de información nacionales y extranjeros, en el que se prestarán los servicios técnicos siguientes: UN 94 - ستقيم الأمم المتحدة مركزا لوسائط الإعلام خاصا بوسائط الإعلام المحلية والزائرة في غرفة الاجتماعات 1 الواقعة في مبنى المرج الشمالي، يقدم الخدمات الفنية التالية:
    Dado el limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y el cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardin norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعلان يتعذر توفير الوثائق كالمعتاد في قاعات الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات من قسم النشر إلى مبنى الجمعية العامة ومبنى المرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتخزينها.
    Como se hacía anteriormente, los documentos impresos se están poniendo a disposición de las misiones permanentes para que estas los recojan y se ruega a los delegados que lleven los documentos a las reuniones celebradas en el edificio del jardín norte y que los conserven durante el examen de los temas del programa correspondientes. UN ويجري إتاحة الوثائق المطبوعة كالعادة لتلتقطها البعثات الدائمة، وتشجع الوفود على إحضار الوثائق إلى الاجتماعات المعقودة في مبنى المرج الشمالي والاحتفاظ بها طوال فترة نظر الجمعية العامة في البنود ذات الصلة.
    Se reconoció que durante el traslado del centro de datos primario del edificio de la Secretaría a su nueva ubicación en el sótano del edificio del jardín norte existía el riesgo de que se produjera un fallo en el sistema de información. UN وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de prestar servicios a las reuniones que se celebran en las salas del edificio del jardín Norte y del Edificio de la Asamblea General: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    La reunión de alto nivel sobre energía sostenible para todos tendrá lugar el 24 de septiembre de 2012 de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2 del edificio del jardín norte. UN 18 - يعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع في 24 أيلول/سبتمبر 2012 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي.
    La Oficina está ubicada en la segunda planta del edificio del jardín norte. UN يقع المكتب بالطابق الثاني في مبنى المرج الشمالي. NL-02080
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de prestar servicios a las reuniones que se celebran en las salas del edificio del jardín norte y del edificio de la Asamblea General: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de prestar servicios a las reuniones que se celebran en las salas del edificio del jardín norte y del edificio de la Asamblea General: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    Los demás obsequios se exhibirán en el edificio provisional del jardín norte, de ser posible, a fin de evitar el riesgo y el gasto que supone enviar las obras de arte a almacenamiento temporal fuera del complejo. UN أما بالنسبة إلى الهدايا المتبقية، فسوف تعرض في مبنى المرج الشمالي المؤقت، حيثما أمكن، بغرض تجنب الأخطار والتكاليف المتعلقة بتخزين الأعمال الفنية مؤقتاً خارج المجمع.
    Ampliación de salas de reuniones que dan al jardín norte y las instalaciones del comedor de delegados y la cafetería del personal, Nueva York UN توسيع غرف الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي ومرافق تقديم الطعام للوفود ومطعم الموظفين، في نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد